Exemples d'utilisation de "замечательный" en russe

<>
Это замечательный способ находить гены. Es una forma maravillosa de encontrar genes.
Он дал мне замечательный совет: Eso me dio un gran mensaje:
А ниже лежит замечательный нож. Debajo de él hay un cuchillo maravilloso.
Здесь использован замечательный дизайн Сэма Потса. Con un diseño maravilloso de Sam Pott.
Но язык их тела просто замечательный. Pero el lenguaje corporal es genial.
Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия. La curación con sonido es una modalidad maravillosa.
Для него это был замечательный опыт. Un pueblo increíble.- Así que era una gran experiencia para él.
И баобаб в особенности тому замечательный пример. Y los baobabs, en particular, son un gran ejemplo de esto.
"Экеус - замечательный", говорили они, "А Бликс - ужасный". "Ekéus es brillante", dicen, "Blix es terrible".
И у него есть один замечательный ответ: Y el tuvo la mejor respuesta que he escuchado para esta pregunta:
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль. La palabra lexicográfico tiene este patrón interesante - Se llama doble dáctilo.
И этот замечательный парень, очень трудолюбивый, тоже пигмей. Y ése es un tipo brillante, una persona trabajadora, un pigmeo.
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд. Tienes un jardín genial para jugar y un estanque.
А потом, психолог Алиса Айсен провела замечательный эксперимент. Una psicóloga llamada Alice Isen hizo un experimento maravilloso.
Два дня назад он сделал здесь замечательный доклад. Dió aquí una charla magnífica hace dos días.
Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации. Es un medio increíble para coordinar, de forma precisa, flujos de información.
Это был замечательный человек, и мы скучаем по нему. Era un ser humano sorprendente y lo extrañamos.
"Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших". "De todos los decretos de la naturaleza el más extraordinario es, quizá, la sobrevivencia del más débil".
Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории. Esta historia tiene otro giro maravilloso, diría yo.
Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии. Y creo que un gran ejemplo de esto es el nuevo programa etíope de extensión de la salud.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !