Exemples d'utilisation de "замораживании" en russe
если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения.
si insisten en que se suspenda la construcción de asentamientos, Israel se anticipa y comienza a construirlos.
Премьер министр Вэнь Цзябао заявил, что он хочет видеть больше научности в подходе Китая к решению своих проблем, и даже объявил о замораживании работ по возведению дамб на реке Салвин (Ну).
De hecho, el Primer Ministro Wen Jiabao ha declarado que quiere que haya un "desarrollo más científico" en el planteamiento de sus problemas por parte de China e incluso ha pedido que se detenga la presa del río Salween (Un).
В самом деле, финансовые рынки могут принять точку зрения Федеральной резервной системы Америки насчёт инфляции вместо предоставленного видения других центральных банков по поводу инфляции, подкреплённую неожиданным решением Европейского центрального банка от 2 октября о замораживании ссудных ставок.
De hecho, los mercados financieros pueden haber adoptado la visión de la Fed acerca de la inflación en EE.UU. como una que representaba las perspectivas inflacionarias de otros bancos centrales, reforzada por la sorprendente decisión del BCE el 2 de octubre de mantener los tipos de interés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité