Exemples d'utilisation de "занимающий" en russe avec la traduction "ocupar"

<>
Ясухиса Шиодзаки, занимающий ключевую позицию председателя кабинета министров, является его старым союзником, в то время как министр иностранных дел Таро Асо, хотя и был конкурентом Абэ в Либерально-демократической партии (ЛДП), разделяет приоритеты политики Абэ. Yasuhisa Shiozaki, que ocupa el decisivo cargo de secretario del gabinete, es un aliado suyo de antiguo, mientras que el ministro de Asuntos Exteriores, Taro Aso, pese a ser rival suyo en el Partido Democrático Liberal (PDL), comparte las prioridades de Abe.
Богатые мужчины имели любовниц, профессора заводили романы со студентками, и даже занимающий низкое положение деревенский священник, человек социальной и духовной власти, даже не очень богатый, часто наслаждался сексуальной благосклонностью женщины, которая находилась поблизости и заботилась о выполнении его домашних дел. Los hombres adinerados tenían queridas, los profesores tenían aventuras con estudiantes e incluso un humilde cura de pueblo, hombre con poder social y espiritual, ya que no gran riqueza, gozaba con frecuencia de los favores sexuales de una mujer que tenía cómodamente a mano para que se ocupara de sus necesidades domésticas.
Напротив, мы занимаем наши тела. Al contrario, ocupamos nuestro cuerpo.
Вооружённые силы полностью заняли территорию. Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.
Я заметил, что дом заняли. Observé que la casa estaba ocupada.
Я знаю, что он занят. Yo sé que él está ocupado.
Как долго ты был занят? ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
Мой папа, как всегда, занят. Mi padre está ocupado como siempre.
Завтра ты будешь занят, верно? Mañana estarás ocupado, ¿verdad?
Я был очень занят вчера. Ayer estuve muy ocupado.
Сколько времени ты был занят? ¿Cuánto tiempo estuviste ocupado?
Мой отец занят написанием писем. Mi padre está ocupado escribiendo cartas.
Этим вечером я буду занята. Voy a estar ocupada esta tarde.
Моя мать занята приготовлением ужина. Mi madre está ocupada preparando la cena.
Том знал, что Мэри занята. Tom sabía que Mary estaba ocupada.
Это кресло занимает слишком много места. Este sillón ocupa demasiado espacio.
В биологии, углерод занимает центральное место. En biología el carbono ocupa un lugar central.
Ты не видишь, что я занят? ¿No ves que estoy ocupado?
Вероятно, я буду занят этим вечером. Probablemente estaré ocupado esta tarde
Я занят подготовкой к следующему экзамену. Estoy ocupado preparando para el siguiente examen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !