Exemples d'utilisation de "запустить" en russe
запустить процесс сборки и получить некую схему.
Dejar que se ensamble, y obtienen un tipo de circuito.
Пытался запустить искусственную генетическую систему на компьютере.
Tratando de iniciar un sistema genético artificial en la computadora.
Если запустить эту программу, то получится вот что.
Así que si ejecutamos este programa, esto es lo que obtenemos.
Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз.
Markus, creo que deberíamos hacerlo volar una vez más.
И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.
Decidió intentarlo, iniciar esta biología artificial en las máquinas.
Мы пытаемся получить все разрешения, всё устроить, чтобы его запустить.
Estamos intentando obtener todos los permisos para poder tener todo listo y ponerlo en marcha.
Если я хочу запустить эволюцию, мне нужно заставить контейнеры соревноваться.
Porque si quiero evolución necesito que los contenedores compitan.
Лечение данных болезней может оказаться очень дорогим, если их запустить.
Hacer frente a estas enfermedades puede ser costoso, en caso de que se las maneje y se las trate de manera deficiente.
И если да, то сможем-ли мы "запустить" эти хромосомы?
Y si lo hacemos, ¿podemos hacer que arranque un cromosoma?
Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену.
Quiero ver cuántos de ustedes pueden llegar al escenario.
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
Asi que no pudimos hacer un ensayo clínico, no pudimos ver como.
моя мать сможет подойти к компьютеру, запустить браузер и "стать" маленьким роботом.
mi madre va a su computadora, abre un navegador y se conecta con un pequeño robot.
И нужны всего лишь три вещи для того, чтобы запустить этот процесс
Y sólo se necesitan 3 cosas para poner esto en marcha.
Если запустить такой круглосуточно, то за год можно произвести 10 миллионов тестов.
Y harán, si estimamos que las tienen trabajando 24 horas al día, harían aproximadamente 10 millones de pruebas al año.
Мой сын разработал ракету, которую удалось запустить - ракету в форме мяча для гольфа.
Mi hijo diseñó un cohete estable - una pelota de golf cohete.
А я покажу Бруно несколько пробников, и он сможет запустить в них зубы.
Le voy a convidar a Bruno para que pruebe y pueda saborear el primer bocado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité