Exemples d'utilisation de "заслуг" en russe
Но выбор президента для Европы касается не Блэра-человека и не политических заслуг всех остальных претендентов.
Pero la elección de un presidente para Europa no tiene que ver con Blair, el hombre, ni con las ejecutorias políticas de ninguno de los otros que aspiran al puesto.
Также, тот факт, что Африка наконец-то решилась объявить войну голоду, должен послужить живым свидетельством заслуг Борлоуга.
De manera similar, la renovada y bienvenida determinación de África de combatir el hambre debería ser un testimonio vivo del legado de Borlaug.
Внимание всего мира сосредоточено на взвешивании сильных сторон и квалификаций трех кандидатов, в частности их экономических и финансовых заслуг.
La opinión pública centra su atención en la trayectoria y especialidades profesionales de cada candidato, en particular sus credenciales económicas y financieras.
Большая часть заслуг за это лежит непосредственно на плечах самих японцев и идеалистически настроенных, лево-ориентированных Новых дилерах в правительстве МакАртура, которые их поддерживали.
Casi todo el crédito por esto es de los japoneses y los "New Dealers" idealistas, de tendencia izquierdista del gobierno de MacArthur que los apoyaron.
На протяжении последних лет министры финансов и главы центральных банков имели удовольствие использовать заседания МВФ, для того чтобы поздравлять друг друга с быстрым ростом мировой экономики, не учитывая размер своих реальных заслуг в достижении этого прогресса.
En los últimos años, los ministros de finanzas y los jefes de los bancos centrales han tenido el lujo de usar las reuniones del FMI para felicitarse por el rápido crecimiento mundial, independientemente de cuánto hayan contribuido realmente a él.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité