Exemples d'utilisation de "захватывающего" en russe
Traductions:
tous122
capturar31
tomar25
ocupar20
invadir15
apasionante7
excitante6
cautivar3
invadirse3
impresionante2
cautivador2
sorprender2
incautarse1
autres traductions5
Фестиваль окончился показом захватывающего фейерверка.
El festival terminó con una espectacular exhibición de fuegos artificiales.
Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего.
De modo que el BIS no propone nada nuevo o que atraiga la atención de forma particular.
После захватывающего убийства зеленоволосой Розы врачи бальзамируют её мазями для покойников.
Después de que la hermosa Rosa es asesinada, los doctores la preservan con ungüentos y pastas fúnebres.
Однако взрывоопасная смесь бедности, безработицы среди молодежи и захватывающего зрелища миллионов нефтедолларов, уплывающих из дельты в карманы богатых и могущественных, может привести к страшным последствиям.
Pero la letal combinación de pobreza, desempleo juvenil y el apabullante espectáculo de millones de petrodólares fluyendo desde el delta a los bolsillos de los poderosos proyecta una gran sombra sobre el país.
Не было никаких защитных механизмов для того, чтобы предотвратить развитие глобального перенасыщения ликвидностью, а потом - в комбинации с ошибками в регулировании, допущенными США - создание захватывающего подъема и обвала на рынке жилья.
No había mecanismos de protección para impedir que se desarrollara un exceso de liquidez global y luego, en combinación con las fallas regulatorias de Estados Unidos, que se produjera un espectacular apogeo y derrumbe inmobiliario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité