Exemples d'utilisation de "защищала" en russe avec la traduction "proteger"
Traductions:
tous676
proteger490
defender175
sostener4
escudar3
leer1
resguardar1
valer1
autres traductions1
Это потому что вода защищала поверхность бассейна от ударов метеоритов и астероидов.
Porque el agua protegió la cuenca del impacto de asteroides y meteoritos.
В прошлом правительственная помощь обычно защищала всех вкладчиков капитала спасаемого банка, за исключением акционеров.
En el pasado, los rescates de gobiernos por lo general han protegido a todos los actores que aporten capital de un banco rescatado, excepto los accionistas.
Так, по версии Комитета, Хейвуд был убит потому, что Гу защищала своего сына, Бо Гуагуа.
De esta forma, en la historia reescrita por la PLAC, Heywood fue asesinado para que Gu proteja a su hijo, Bo Guagua.
Большинство политических деятелей формируют политику таким образом, чтобы она приносила пользу их местным избирателям и защищала их собственный политический капитал.
La mayoría de los políticos diseñan una política que satisfaga a sus electores locales y proteja su capital político personal.
ООН может предпринять следующий шаг, отправив в эту страну миссию, которая бы собирала факты о похищениях и пытках, призывала к их прекращению, а также защищала борцов за права человека.
La ONU podría dar el próximo paso y enviar una misión para analizar, monitorear y reclamar el fin de los secuestros y la tortura, y también proteger a los defensores de los derechos humanos.
Каждый пытается защитить тамошние колонии птиц.
Todo el mundo está intentando proteger las colonias de aves.
Мы сможем защитить ценные места, например больницы.
Bueno, podríamos proteger los blancos de muy alto valor, como las clínicas.
защитить "своих людей" на французском рынке труда.
proteger a los privilegiados que forman parte del mercado laboral.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité