Ejemplos del uso de "звуковых" en ruso
Преимущество звуковых волн перед светом в том, что они беспрепятственно проходят через воду.
La ventaja de las ondas acústicas es que penetran fácilmente en el agua, a diferencia de la luz.
Многие находят спасение в наушниках, но они превращают открытое общественное пространство, как это, общие звуковые пространства, в миллионы крошечных, персональных звуковых пузырей.
Muchas personas se refugian en sus auriculares, pero esto crece, y los espacios públicos como este, se tornan paisajes sonoros compartidos, millones de burbujas sonoras personales pequeñas y diminutas.
В добывании образцов нам очень помогает акустика, или звуковые волны.
Uno de los instrumentos usados en el muestreo de los océanos son las ondas acústicas.
Конструируйте красивые звуковые пейзажи вокруг вас дома и на работе.
Diseñen hermosos paisajes sonoros a su alrededor, en casa y en el trabajo.
Мне захотелось создать своего рода звуковой фильтр, защищающий нас от шумового загрязнения.
Por eso quise crear una especie de filtro de sonido, capaz de protegernos de la contaminación acústica.
Рабочая станция предоставляет множество данных - в том числе и магнитно-резонансную томографию (МРТ), трехмерное изображение операционного поля, звуковую информацию и количественную оценку осязательной (или тактильной) обратной связи, возникающей при взаимодействии инструмента с тканью - которые позволяют хирургу ощутить операцию через зрение, слух и осязание.
La cabina ofrece una multitud de datos -que incluyen imágenes por resonancia magnética (MRI por su sigla en inglés), una imagen tridimensional del campo quirúrgico, información sónica y una respuesta háptica (o táctil) cuantificable de la interacción herramienta-tejido- que permiten al cirujano experimentar la cirugía por medio de la vista, el oído y el tacto.
В том числе мы можем получать звуковые волны и из атмосфер солнцеподобных звезд.
Podemos detectar ondas sonoras en las atmósferas de estrellas similares al Sol.
Вы можете провести линию, пытаясь защитить территорию, но химическое и звуковое загрязнение будут продолжать бороздить просторы этой зоны.
Uno puede trazar una línea tratando de proteger un área pero la contaminación química y acústica se propagará por la zona.
Мы очень часто делаем видеоклипы, и по поводу звукового сопровождения у нас всегда идут споры.
Al crear estos vídeos siempre discutimos sobre la banda sonora.
С другой стороны, перемещение пальца по грифу, изменяет длину струны, которая изменяет частоту звуковой волны.
Por otro lado al mover el dedo sobre el diapasón cambia la longitud de la cuerda lo que cambia la frecuencia de la onda sonora.
Я хочу доказать вам, что у Вселенной есть своя звуковая дорожка, и она "воспроизводится" самим космосом,
Me gustaría convencerlos de que el Universo tiene una banda sonora que suena en el propio espacio.
А можно идти снизу вверх, задать желаемые результаты и построить звуковую панораму для достижения желаемого эффекта.
O bien podemos comenzar desde la base, estableciendo cuáles son las respuestas que queremos, para luego diseñar un entorno sonoro con el efecto deseado.
Я рекомендую вам уйти от тишины с намерением и придумать звуковые пейзажи, похожие на шедевры искусства.
Les insto a alejarse por voluntad propia del silencio y a diseñar paisajes sonoros como obras de arte.
Еще одно замечательное средство исследования - звездная сейсмология, c помощью нее можно выявлять звуковые волны в атмосферах звезд.
Es una herramienta asombrosa llamada astrosismología con la cual podemos detectar ondas sonoras en las atmósferas de las estrellas.
Многие находят спасение в наушниках, но они превращают открытое общественное пространство, как это, общие звуковые пространства, в миллионы крошечных, персональных звуковых пузырей.
Muchas personas se refugian en sus auriculares, pero esto crece, y los espacios públicos como este, se tornan paisajes sonoros compartidos, millones de burbujas sonoras personales pequeñas y diminutas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad