Exemples d'utilisation de "звук" en russe

<>
Traductions: tous286 sonido244 son2 autres traductions40
Ультразвуковой звук - это прямо противоположное. El sónido hipersónico es exactamente lo contrario:
Да, этот звук исходит отсюда. Es un "Mmm.", sí, viene de aquí.
Например, это звук моей сушилки. Por ejemplo, esta es mi secadora.
Звук приближается, ближе и ближе - Se acerca cada vez más.
Или попробуйте на вкус этот звук. O prueben uno de estos.
Этот звук вызывает у него страх. Este tono solía significar malas noticias.
Если она удаляется, звук становится тише. Si se aleja mucho es bien silencioso.
Затем вдруг послышался звук на подобие "пффт". Y de pronto se escucha un ruido como "pfft".
К нему бы звук приходил через резонаторы. A él le llegaría a través de los resonadores.
Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет. El animal va a oír un tono y se produce un destello luminoso.
Ребёнок должен сделать [звук], и контейнер выпускает воздух. Así que el niño tiene que ir - - para liberar y aliviar el mismo contenedor.
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук. Igual que cuando pulsamos el botón de silencio del mando a distancia.
Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света. Se va a reproducir el mismo tono y se va a disparar otra vez la luz.
Вы как бы проговариваете первый звук, S - и слово появляется. Piensas en la letra S y la palabra viene.
но вы ничего не услышите, если звук вас не достигнет. No van a oir nada hasta que les apunte.
Такие птицы как саванная овсянка обычно издают звук стрекочущего типа. Y pájaros como este gorrión sabanero, tienden a tener un tipo de zumbido como su llamado.
Во-первых, звук должен соответствовать визуальным каналам коммуникации о компании. Primero, hay que hacerlo congruente, apuntando en la misma dirección que la comunicación visual.
Прибор даёт звук от 200 герц до частоты выше порога слышимости. Esta unidad que puse, funciona desde 200 hercios hasta por encima del rango auditivo.
Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх. Para eso reproducimos ese tono nuevamente después que ha sido asociado con el miedo.
Это молодой дельфин, живущий в неволе, который имитирует звук этого свистка. Y este es una cría en cautiverio haciendo una imitación del silbato de ese entrenador.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !