Exemples d'utilisation de "земельный надел" en russe

<>
мы приходим с природными врагами, чтобы повернуть колесо вспять и вернуть естественный баланс на земельный участок, сократив использование химикатов. Allí vamos con los enemigos naturales a fin de invertir un poco la espiral y lograr un equilibrio más natural con la reducción de productos químicos en la parcela agrícola.
Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли. Después que terminamos, Armstrong enderezó su corbata, se puso una chaqueta deportiva de lana, y salimos de frente al brillo.
и добавил "Не хотите ли, чтобы я надел воротничок священника?" Y le dije - y dijo, "¿Quiere que lleve el alzacuellos?
Я пошел в каюту, надел плавки. Y me fui a mi cabina Y me puse mi traje de natación.
Затем я надел на камеру ультрафиолетовые фильтры и сделал очень, очень длинную выдержку с определёнными частотами ультрафиолета, и вот что получилось. Ahora, si le pongo a mi cámara un filtro ultravioleta y tomo una exposición muy larga con las frecuencias precisas de luz ultravioleta, esto es lo que se obtiene.
В данном случае он надел простые шляпки от фломастера - возможно, вы уже заметили это. En este caso, él está usando unas pequeñas tapas de marcadores que ustedes pueden reconocer.
я надел мои ритуальные одежды, я пошел в священную мечеть, я молился, я соблюдал все ритуалы. me puse el atuendo ritual, fui a la mezquita sagrada, oré, y cumplí todos los rituales.
"Надел шлем - гуляй без проблем!" "Un casco para caminar es un buen casco".
Он надел свои очки и начал читать. Él se puso sus lentes y comenzó a leer.
Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу. Otros representantes del PGR, entre los que Tudor distribuyó yarmulkes, hicieron lo propio torpemente.
Именно в этом сложном мире Обама надел мантию лидера. Este es el mundo complejo en el que Obama se pone el manto del liderazgo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !