Exemples d'utilisation de "значительном" en russe avec la traduction "significativo"
Traductions:
tous987
importante360
significativo291
considerable144
considerablemente55
alto45
notable37
serio20
elevado19
significante3
significado1
autres traductions12
Этот разрыв также проявляется в значительном - и растущем - неравенстве между доходами рабочих с образованием средней школы и рабочих со степенью бакалавра или выше.
La brecha también se observa en una desigualdad significativa -y creciente- entre los ingresos de los trabajadores con estudios secundarios y aquellos con un título universitario o superior.
В конечном итоге, стремительный экономический рост Китая отразится на значительном росте курса его валюты, повышении цен на внутреннем рынке или и на том, и на другом.
Con el tiempo, el rápido crecimiento de China tendrá que reflejarse en un alza significativa en su moneda, su nivel de precios internos o en ambos.
В-пятых, политика значительно усложняет проблемы.
En quinto lugar, la política está complicando significativamente la situación.
Суммы, участвующие в сетевых преступлениях, значительны.
Así que la cantidad de dinero que genera el crimen informático es muy significativa.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Algunos de los logros de Musharraf son significativos.
После лечения ребёнок получает значительные возможности.
Después del tratamiento, el niño logra una funcionalidad significativa.
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
¿Cómo forma el cerebro los recuerdos más significativos?
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
También México ha comenzado a movilizar habilidades tecnológicas significativas.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна.
El ahorro potencial de energía es muy, muy significativo.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
Propiciar un mejor funcionamiento de las finanzas debería fomentar significativamente el desarrollo.
Асимметрия такой величины требует значительного регулирования относительных цен.
Una asimetría de esta magnitud requiere un ajuste significativo de los precios relativos.
69% считают, что Земля нагревается в значительной степени.
El 69% piensa que la Tierra se está recalentando de manera significativa.
"Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
"El tratado de Lisboa ha afectado significativamente al equilibrio entre las instituciones individuales"
Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне.
Y constituye un área de riesgo significativo de colisión.
Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
A un segmento igual de significativo le horroriza.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Las pruebas genéticas difieren significativamente de otras pruebas clínicas.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада.
cometer errores graves de política aumentaría significativamente la amenaza de una recesión doble.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité