Exemples d'utilisation de "зрительная" en russe
Traductions:
tous50
visual50
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Cuando las personas tienen simples alucinaciones geométricas el cortex visual primario está activado.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
La corteza visual primaria sólo ve simple geometría las más simples de las formas.
А у слепых людей, зрительная память притупляется, и взамен приходят ощущения, звуки и запахи.
Si eres ciego, tu memoria visual se desvanece y se reemplaza con las sensaciones de cómo se sienten las cosas, cómo suenan y cómo huelen.
Я сделал себе МРТ, чтобы посмотреть как моя зрительная кора справляется со всем этим.
También me han hecho una resonancia magnética para ver cómo el cortex visual toma el control.
И некоторые исследования сегодня показывают, что в мышлении людей аутистического спектра зрительная зона является первичной.
Y algunas investigaciones están mostrando que la gente del espectro en verdad piensa con la corteza visual primaria.
Его зрительная координация очень слаба, но вы можете видеть, какие именно области он пытается распознать.
Su coordinación motora visual es muy limitada,® pero ustedes se hacen una idea de cuáles son las partes que él intenta trazar.
Вы видите, что в задней части головы активирована зрительная кора головного мозга, потому что ею он видит, видит свой собственный мозг.
Pueden ver también que su corteza visual está activa en la parte posterior de la cabeza, porque es ahí donde está viendo, viendo su propio cerebro.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
Pero la complejidad visual todavía es muy alta.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
El lenguaje evolucionó para resolver la crisis del robo visual.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре
No se forman imágenes en el cortex visual primario.
Итак, от сетчатки переходим к зрительной коре.
Entonces, se va desde la retina hacia la corteza visual.
Эта гипотеза иногда считается основным законом зрительного восприятия.
A veces se supone que la SDIH es una ley fundamental de la percepción visual.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Y esto es un aura visual completa, como vemos arriba.
как что-то сделать, мы привлекаем его зрительное внимание.
tratamos de enseñarle a alguien cómo hacer algo, dirigimos su atención visual.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир.
Lo único que el sistema visual necesita para empezar a comprender el mundo es información dinámica.
Он ведь получит зрительное впечатление, что его фантом двигается, верно?
Va a tener la impresión visual de que el fantasma se está moviendo, ¿de acuerdo?
Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле.
Cuando se forman las imágenes una mayor parte del cortex visual está involucrado en el lóbulo temporal.
И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Y cerca del 10% de las personas con discapacidad visual tienen alucinaciones visuales.
Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов.
Sobre un tipo particular de alucinaciones visuales que veo entre mis pacientes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité