Exemples d'utilisation de "игнорируем" en russe avec la traduction "ignorar"
Traductions:
tous235
ignorar150
pasar por alto54
ignorarse22
desconocer4
abandonar2
desconocerse1
despreciar1
despreciarse1
Когда мы концентрируемся только на бедствиях - - мы игнорируем потенциал.
Cuando nos enfocamos solo en los desastres - - ignoramos el potencial.
Мы постоянно игнорируем народное благосостояние просто потому, что это общее благосостояние, это общее благо.
Constantemente tendemos a ignorar la salud pública porque está en el bienestar común, son bienes comunes.
Нет легких решений у этой проблемы, но ведь мы игнорируем её на свой страх и риск - именно это я хочу сказать вам.
No hay soluciones fáciles, lo que les digo es que ignoramos el problema a nuestro propio riesgo.
Мы знаем, что мы производим, мы понимаем последствия этого, но мы почему-то игнорируем то, что происходит, когда какие-то вещества попадают внутрь наших тел.
Conocemos lo que estamos echando fuera, tenemos algún sentido de las consecuencias, pero ignoramos lo que sucede cuando colocamos, o nos colocan, ciertas sustancias en el cuerpo.
Разве мы довольны тем, что живем в мире, в котором богатые могут рассчитывать на более изощренные технические приспособления, пока мы игнорируем право бедных стран и сообществ на основные требования выживания?
¿Estamos felices de vivir en un mundo donde los ricos pueden depender de artilugios técnicos cada vez más inteligentes, mientras que ignoramos el derecho de los países y las comunidades pobres a los requerimientos básicos de supervivencia?
Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
El régimen actual ha ignorado una ley inmutable de la administración:
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
Los refugiados iraquíes son una crisis que no se puede ignorar:
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
Occidente debe ignorar el canto de las sirenas de Belgrado.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
Los políticos se arriesgan al ignorar la ansiedad popular.
Заинтересовывая Иран, Запад должен игнорировать природу его режима.
Al involucrar a Irán, Occidente debería ignorar la naturaleza de su régimen.
Часто их игнорируют, потому что им труднее помочь.
A menudo son ignoradas porque son más difíciles de ayudar.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш.
Los populistas exageran los costos a corto plazo de la ampliación e ignoran los beneficios a largo plazo.
Представители общественного здравоохранения по большей части игнорировали его слова.
Las autoridades de salud ignoraron por mucho tiempo lo que ese médico decía.
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает.
Con la liberalización del comercio, se incrementa el costo de ignorar la ventaja comparativa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité