Exemples d'utilisation de "играет" en russe

<>
порой элемент контента играет особую роль. a veces lo especial es el contenido.
Текущий год играет принципиально важное значение. Este año es de una importancia crucial.
Эта точка не играет особой роли. pero no importa.
Здесь частный сектор также играет свою роль. A ese respecto también corresponde un papel al sector privado.
"Китай играет в новом порядке ключевую роль. "El papel de China en un nuevo orden mundial es crucial.
В любом случае это играет свою роль. Esto es importante, por supuesto.
возможно, этот ребенок играет в вашем доме. Tal vez tengan a este chico en casa.
Вот - первый последователь, и он играет решающую роль. Aquí está su primer seguidor con un papel crucial.
А наличие у человека цели [жизни] играет роль? Y tener un propósito, esta relacionado?
Даже в области безопасности ООН играет важную роль. Incluso en el área de seguridad, las Naciones Unidas conservan un papel importante.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
Дипломаты говорят, что Ким нагло играет на китайском страхе. Hay diplomáticos que sostienen que Kim descaradamente se aprovecha de los miedos chinos.
Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции. La energía es la clave de la nueva posición geopolítica de Turquía.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль. El sector construcción tiene un rol vital, obviamente, en la reconstrucción.
Она также играет существенную роль в глобальном торговом дисбалансе. También son uno de los principales factores que inciden en los desequilibrios comerciales globales.
И для них он играет совсем другую социальную роль. Y tiene un papel social completamente diferente para ellos.
И наконец, мой сын играет в своих детских ходунках. Y, finalmente, mi hijo caminando por sí mismo con un juguete.
Мистицизм по отношению к земле играет им на руку. El misticismo de la tierra está en su contra.
В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль. En el mundo musulmán, existe un flujo importante de pornografía.
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. difícil de variar, porque cada detalle tiene un rol funcional.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !