Exemples d'utilisation de "идеологические" en russe
Traductions:
tous176
ideológico176
Францию также обременяют сильные идеологические убеждения.
Francia carga también con el peso de convicciones ideológicas profesadas firmemente.
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
En Singapur, las consideraciones ideológicas refuerzan los intereses estratégicos.
Короче говоря, идеологические рудименты коммунистической экономики были сметены.
En resumen, se han eliminado los vestigios ideológicos de la economía comunista.
Сегодня идеологические различия между левыми и правыми уже не так отчетливы, как раньше.
Hoy día, las diferencias ideológicas entre la izquierda y la derecha son nebulosas.
Между салафистами Газы, связанными с Аль-Каидой, и Хамасом имеются существенные идеологические различия.
Hay importantes diferencias ideológicas entre los afiliados salafistas de Al Qaeda y Hamás.
Отчуждение отражает не только идеологические разногласия, но также и разногласия в цели изменения режимов.
La fisura refleja no sólo diferencias ideológicas, sino también un desacuerdo sobre el objetivo del cambio de régimen.
Тем не менее, его программа "забуксовала", а идеологические разногласия в стране становятся все глубже.
Sin embargo, su agenda está estancada y las divisiones ideológicas del país se están volviendo cada más profundas.
Парадокс заключается в том, что партии утратили свои идеологические отличия и стали чем-то вроде племен.
Aquí la paradoja es que los partidos se han hecho más tribales al perder lo que los diferenciaba ideológicamente.
Президент Мексики Фелипе Кальдерон никогда не хотел впутываться в споры и идеологические столкновения стран Латинской Америки.
El Presidente mexicano, Felipe Calderón, nunca ha querido verse envuelto en las disputas y las confrontaciones ideológicas latinoamericanas.
Национальная принадлежность относится к таким вырождающимся понятиям, абстракциям и клише, как раса, класс и другие идеологические порождения.
Sin duda, las identidades nacionales son ante todo abstracciones empobrecedoras, clichés, como las razas, las clases y otras creaciones ideológicas.
Наверняка в будущем будет большее сближение, когда он решит обозначить реальные, а не идеологические красные линии Израиля.
Con seguridad habrá más convergencia cuando Netanyahu se decida a definir los límites reales, y no ideológicos, de Israel.
По проблемам "старой экономики" идеологические столкновения уступили место жестким переговорам, как произошло в раунде торговых переговоров в Дохе.
En cuanto a los temas de la "vieja economía", los choque ideológicos han cedido su lugar a negociaciones duras, como ha sucedido en la ronda de Doha de negociaciones comerciales.
Во-вторых, не помешали ли идеологические шоры осознать МВФ, что дерегулирование может привнести свой вклад в плачевный исход?
Y, segundo, ¿hubo anteojeras ideológicas que impidieran al FMI reconocer que la desregulación podía contribuir a un resultado desastroso?
Вкратце, глобальный экономический кризис дестабилизировал идеологические расхождения, которые долгое время определяли политическую сцену Европы и создал новые линия разделения.
En resumen, la crisis económica global ha desestabilizado las divisiones ideológicas que durante mucho tiempo definieron la escena política europea y ha creado nuevas líneas divisorias.
В Восточной Европе до 1989 года, например, идеологические позиции политиков рассматривались как неотъемлемая часть их морали, или самого человека.
En la Europa oriental anterior a 1989, por ejemplo, las posiciones ideológicas de los políticos estaban consideradas inseparables de su yo moral o humano.
В парламентских дебатах на повестке дня могут быть ожесточенные идеологические битвы, но атаки, направленные на личность, являются закрытой темой.
En los debates parlamentarios, las batallas ideológicas feroces pueden estar a la orden del día, pero los ataques ad hominem están excluidos.
Данные исламистские партии не имеют ничего общего с Аль-Каидой, хотя некоторые из самых консервативных заняли несколько схожие идеологические позиции.
Estos partidos islamistas no tienen nada que ver con Al Qaeda, aunque algunos de los más conservadores han adoptado posiciones ideológicas un tanto similares.
Как и в большинстве случаев, такие византийские идеологические споры как эти, ведут в никуда, но они вытесняют осмысленные политические дебаты.
Como en la mayoría de los casos, este tipo de debates ideológicos bizantinos no conducen a ninguna parte, pero sí impiden las discusiones significativas de políticas.
Два года спустя в стране наблюдаются региональные, социальные, этнические и идеологические разделения, а её правительство находится в замешательстве и потеряло ориентацию.
Dos años después, el país está marcado por divisiones regionales, sociales, étnicas e ideológicas, y su gobierno está confundido y desorientado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité