Exemples d'utilisation de "избежать" en russe
Не всегда можно избежать стратегических ошибок.
Los errores de políticas tal vez no siempre sean evitables.
неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
no lograr evitarlo es un costozo error.
Так как же ей удается избежать наслоения бактерий?
¿Entonces como hace para que su cuerpo no acumule bacterias?
Пророчество молвит слова мудреца Предначертанного вам не избежать.
Lo que se predice en la matriz No puede ser renegado con oro.
Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия.
Escapaban mediante la creación de instituciones de acción colectiva.
В этой системе ничто не сможет избежать полного истолкования.
En este sistema, nada escapa a una interpretación definitiva.
Ирония заключается в том, что они могут избежать слепоты.
Yla ironía es que no tienen porqué estarlo.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны.
Libia, por supuesto, puede sobrevivir a la perspectiva sombría de una guerra civil post-autoritarismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité