Exemples d'utilisation de "извлечены" en russe
Traductions:
tous109
extraer43
obtener26
sacar20
obtenerse5
extraerse4
arrancar2
arrancarse1
sacarse1
autres traductions7
Эти трупы были извлечены из массовых захоронений вокруг Сребреницы.
Habían sido recogidos de las tumbas masivas que aparecieron cerca de Srebrenica.
Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
Inyectamos contraste al órgano dentro de ese hígado descelularizado.
И, в заключение, проходит рассмотрение того, какие уроки должны быть из нее извлечены.
Y, finalmente, se considera qué lecciones se deberían aprender de ella.
Если историческая правда не была восстановлена, то из нее не могут быть извлечены уроки.
Si no se restablece la verdad histórica, no se podrán aprender las lecciones.
В этом случае, в конце шунтирования, вы увидите стволовые клетки пацинта ,которые были извлечены в начале процедуры, введеные прямо в сердце пациента.
En este caso, al final de la operación de bypass, verán las células madre del paciente que fueron removidas al inicio del procedimiento siendo inyectadas directamente al corazón del paciente.
Если общественность объяснит кризис ошибками политиков и недостаточными реформами, то есть шанс, что будут извлечены правильные политические и экономические уроки, что приведёт к разработке разумных стратегий экономического роста.
Si la opinión pública atribuye la crisis a errores en las políticas adoptadas o la falta de reformas, existen posibilidades de que se aprovechen las enseñanzas que se desprenden de las políticas correctas y de que la consecuencia sea unas políticas acertadas en materia de crecimiento.
Если эти книги не затерялись в истории, они хранятся где-то в какой-то библиотеке, и многие из этих книг были извлечены из библиотек и оцифрованы компанией Google, которая на сегодня просканировала 15 миллионов книг.
Y si esos libros no se perdieron en la historia entonces están en alguna biblioteca y muchos de esos libros han sido recuperados de las bibliotecas y digitalizados por Google que ha escaneado 15 millones de libros hasta la fecha.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité