Exemples d'utilisation de "изменение" en russe
Traductions:
tous2335
cambio2237
modificación12
variación9
alteración4
mutación3
viraje2
autres traductions68
трансформация войны и изменение природы конфликта.
la transformación de la guerra y la naturaleza cambiante de los conflictos.
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур.
Aquí se usa como referencia la variabilidad de temperatura.
Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики.
Este intercambio ha contribuido a la vitalidad y a toda la economía.
Изменение баланса экономических отношений США и Китая
Es necesario reequilibrar las relaciones económicas EU-China
Изменение взглядов Макнамары на эту проблему было динамичным.
El vuelco de McNamara a ese respecto fue espectacular.
Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны.
¡Pero tenemos tanta suerte de presenciar la transformación de todo un país!
Самой актуальной проблемой бедного большинства является не изменение климата.
no morir de enfermedades fáciles de prevenir, no sufrir de desnutrición por la falta de micronutrientes básicos, no estar impedidos de explotar las oportunidades de la economía global por la falta de libre comercio.
На самом деле это изменение всей экосистемы в целом.
Porque esto es realmente una transformación de todo el ecosistema.
условие, при котором "может быть начато резкое изменение экономической [политики]".
la parte donde "se pueden obtener los mejores resultados de las políticas de reforma".
Главным приоритетом реформ должно быть изменение роботизированного гигантизма банковской системы.
Revertir la enorme automatización de la banca debe ser la principal prioridad de la reforma.
И как рост цены на нефть повлиял на изменение доллара?
¿Y cómo afectó la suba del precio del petróleo el movimiento del dólar?
Они простираются не на что иное, как полное изменение глобального порядка.
Se extienden nada menos que a un completo redimensionamiento del orden mundial.
Поэтому для их централизации может понадобиться радикальное изменение политического устройства ЕС.
Para centralizar estas políticas podría ser necesario un drástico rediseño de la constitución política de la UE.
И здесь мы видим изменение, представленное на карте кожи руки обезьяны.
Y vemos la distorsión reflejada en el mapa de las superficies cutáneas de la mano del mono.
Все что он эффективно сделал - так это провел изменение бренда картошки.
Lo que efectivamente hizo fue re-promocionar la papa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité