Exemples d'utilisation de "изобретениях" en russe avec la traduction "invento"
И я бы хотел вкратце рассказать о 3 новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей.
Y me gustaría hablar muy brevemente sobre tres nuevos inventos que cambiarán las vidas de mucha gente.
И пока я продолжаю быть членом парламента, и пока я продолжаю выслушивать вас всех, кто говорит о ботанике, говорит о медицине, говорит о демократии, говорит о новых изобретениях, я надеюсь, один день, в моей маленькой общине - которая в 26,000 квадратных километров, может быть в пять раз размера острова Родоса, без дорог - мы сможем стать моделью, помагая другим развиваться.
Así que, mientras continuo ser miembro del Parlamento y mientras os escucho hablar de botánica, salud, democracia y nuevos inventos, mantengo la esperanza que algún día, en mi pequeña comunidad -que tiene 26.000 km2 [kilometros cuadrados] quizas cinco veces mas grande que Rhode Island, sin carreteras- seremos capaces de ser un modelo a seguir.
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas.
Это касаемо первого изобретения, которое я хотел описать.
Este es el primer invento que quería describir.
Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями.
Sólo alrededor de 20 países en el mundo son creadores activos de inventos nuevos.
Без долгих разглагольствований перейду к изобретению, которое я принёс сюда собой.
Y sin tener que daros mucho el sermón, quiero hablaros sobre un invento que he traído hoy:
Нам всем знакомы его фантастические произведения - его рисунки, картины, изобретения, сочинения.
Todos estamos familiarizados con su fantástico trabajo, sus dibujos, sus pinturas, sus inventos, sus escritos.
Это изобретение против мигрени, о котором мы говорим и над которым работаем.
Y ése es el invento para la migraña del que estamos hablando y sobre el que estamos trabajando.
Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий.
El progreso económico de largo plazo proviene principalmente de los inventos y de la difusión de tecnologías mejoradas.
Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности.
Dos inventos que están comenzando a ser explotados podrían ayudar a que las computadoras empiecen a satisfacer esas necesidades.
о том, что Африка - это искусственное изобретение раннего колониализма, а затем и оппозиционных движений.
en que África es un invento artificial, primero, del colonialismo y, luego, de los movimientos opositores.
На этом я завершаю обсуждение эпилепсии и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня.
Eso concluye mi discusión sobre epilepsia y - el tercer invento que quiero discutir aquí esta tarde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité