Exemples d'utilisation de "индустриальное" en russe

<>
Вот именно эта пленка это такое индустриальное видео - его показывали в автомобильных кинотеатрах в 1961 году - кстати, в Детройте, его показывали перед триллером Хичкока "Психо". Este carrete singular es un video industrial que se proyectó en los autocines en 1961 en el área de Detroit se proyectó antes que "Psicosis" de Alfred Hitchcock.
Это случилось с индустриальной революцией. Sucedió con la Revolución Industrial.
Официальной догмой всего западного индустриального общества. El dogma oficial de todas las sociedades industriales occidentales.
Они создали своего рода индустриальную экосистему. Habían de cierta forma, creado un ecosistema industrial.
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет. La sociedad industrial tiene apenas 300 años de antigüedad.
индустриальную революцию, технологическую революцию и эру глобализации. la revolución industrial, la revolución tecnológica y la era de la globalización.
И меньше чем за год началась индустриальная революция, La revolución industrial comenzó en menos de un año.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все. en la totalidad de las modernas guerras industriales prolongadas, todos pierden.
Но сегодняшние проблемы, извините, это не проблемы индустриальной революции. Pero lo siento, los problemas de hoy no son los problemas de la Revolución Industrial.
Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной. Así, pasamos de una economía agraria a una economía industrial.
Индустриальная цивилизация, которая теперь охватывает весь мир, зародилась в Европе. La civilización industrial, que ahora abarca todo el mundo, se originó en Europa.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. La sociedad de consumo es lo que se necesita para que la Revolución Industrial tenga un objetivo.
И понял, что индустриальная производительность может быть достигнута в малом масштабе. Y hallé que la productividad industrial puede lograrse a pequeña escala.
Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента. Así, pasamos de una economía industrial a esa persona en particular.
Co в 1825-1826 гг. и последующего первого индустриального спада в Великобритании. Co en 1825-1826 y la subsiguiente primera recesión industrial en Gran Bretaña.
Сегодня индустриальные системы времен Брюнеля отработали свое, и стали частью сегодняшних проблем. Los sistemas industriales del tiempo de Brunel siguieron su curso y, en efecto, hoy son parte del problema.
Искренность развитых индустриальных стран, которые имеют большинство голосов Всемирного банка, подвергается испытанию. Se está poniendo a prueba la integridad de los países industriales avanzados, que tienen una mayoría de los votos en el Banco Mundial.
Это был, по сути, город современного индустриального типа с общественной инфраструктурой Елизаветинской эпохи. Ellos tenían un estilo de vida urbano similar al de una metrópoli industrial moderna con una infraestructura anticuada.
Кризис также подчеркнул долгосрочную потребность в более согласованном подходе ЕС к индустриальной политике. La crisis ha puesto de relieve también la necesidad a largo plazo de un planteamiento más concertado de la política industrial por parte de la UE.
Клиническая депрессия стала распространенным явлением в индустриальном мире в течении жизни последнего поколения. La depresión clínica ha explotado en el mundo industrial en la última generación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !