Exemples d'utilisation de "интервью" en russe
Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Yo nunca aceptaría entrevistar a una persona modesta.
"Майк, не мог бы ты, пожалуйста, взять интервью у Пинка?"
"¿Mike, podrías por favor ir a entrevistar a Pink?"
но для того, у кого я брал интервью, это оказалось неожиданным.
pero era algo sorprendente considerando a la persona involucrada.
У него брали интервью лишь однажды, и вот что он сказал.
Una vez fue entrevistado y dijo lo siguiente.
После этого я стала брать интервью у мужчин и задавать вопросы.
Así que empecé a entrevistar a hombres y hacer preguntas.
Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами.
Me preguntó si deseaba entrevistar a las Brigadas Rojas.
Это интервью моего студента, который опросил нескольких выдающихся писателей и поэтов США.
Esto es por un estudiante mío que entrevistó algunos de los escritores y poetas mas sobresalientes en los Estados Unidos.
Она взяла интервью у четырех ученых, а также у самого Дэниэла Гилберта.
Entrevistó a los 4 científicos y también a Daniel Gilbert.
В первые четыре года моего исследования я не брала интервью у мужчин.
No entrevisté a hombres durante los primeros cuatro años de mi estudio.
elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети.
elPeriódico entrevistó a cinco muchachos de entre diez y 15 años, usuarios frecuentes de la red.
"Это - желание интимности, возвращения к ценностям", - сказала она в интервью газете International Herald Tribune.
"Es un deseo de intimidad, de vuelta a los valores", dijo al International Herald Tribune.
Затем Мохаммед дал интервью телеканалу GEO TV, в котором он объяснил свои политические взгляды.
Luego, Mohammad fue entrevistado en GEO TV, donde explicó sus puntos de vista políticos.
И тогда за все интервью не происходит ровно ничего, что бы оправдало время, потраченное зрителями.
No hay algo que justifique el que la gente tome buenas horas de su día para estar con ellos.
И, наконец, Вината дал ложные показания под присягой, отрицая, что репортер "Tempo" брал у него интервью.
Por último, cuando Winata rindió su testimonio, cometió perjurio al negar que Tempo lo había entrevistado.
Это интервью Фроста с Никсоном, где Фрост представляется настолько же важным для разговора, что и Никсон.
Está Frost-Nixon, donde Frost parece ser tan importante como Nixon en el proceso.
Но несколько месяцев спустя, у меня появился шанс взять интервью у Ira Glass - хозяина этого шоу.
Pero un par de meses después tuve la oportunidad de entrevistar a Ira Glass, el presentador del programa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité