Exemples d'utilisation de "инфекционным" en russe
Я специалист по инфекционным заболеваниям и в первые годы после появления ВИЧ, когда еще не было лекарств, я видел много подобных сцен.
Yo trato enfermedades infecciosas y los primeros días del VIH, antes de tener medicamentos, atestigüé muchas escenas como esta.
Однако из-за потепления даже на 0,6°C Африка и Южная Азия испытают почти мгновенное ухудшение выживаемости многих зерновых культур и, в конечном итоге, увеличение их восприимчивости к инфекционным заболеваниям.
Sin embargo, incluso con un calentamiento de 0,6oC, Africa y el sur de Asia experimentarán reducciones casi inmediatas en la viabilidad de muchos cultivos y, llegado el caso, una mayor vulnerabilidad a enfermedades infecciosas.
Cochrane Group по инфекционным заболеваниям, которая базируется в Италии, пыталась получить от фармацевтических компаний полные данные в удобной форме, чтобы можно было принять обоснованное решение, эффективен ли данный препарат, и они не смогли получить этой информации.
El Cochrane Group de enfermedades infecciosas, con sede en Italia, ha intentado obtener la información completa y usable de las farmacéuticas para poder tomar una decisión concluyente sobre si esta droga es efectiva o no y no han podido acceder a esta información.
И все же, несмотря на тот факт, что микробы не стремятся просто максимизировать свою вирулентность, большинство исследований по инфекционным заболеваниям сфокусировано на механизмах, посредством которых ограничивается вредное воздействие микробов, а также способах адаптации организма хозяина (преимущественно посредством иммунной системы), чтобы бороться с этой вирулентностью.
A pesar de que los microbios no buscan normalmente aumentar su virulencia, la mayoría de las investigaciones sobre enfermedades infecciosas se centran en los mecanismos mediante los cuales se sienten sus efectos dañinos, así como en las formas en que los organismos huéspedes se adaptan (principalmente a través del sistema inmunológico) para combatir esa virulencia.
И меня поместили в инфекционный бокс.
Me pusieron en una sala de enfermedades infecciosas en el hospital.
И причиной этому служит появление новой болезни - инфекционный рак.
Y la razón es la aparición de una nueva enfermedad, un cáncer contagioso.
Несмотря на все успехи последних десятилетий, 20% населения земного шара все еще живет на меньше, чем один доллар в день, и во многих странах свирепствует СПИД/ ВИЧ и другие инфекционные заболевания.
A pesar de todos los éxitos de las últimas décadas, sigue siendo una realidad el que el 20% de la población mundial todavía vive con menos de $1 al día, mientras que el VIH/SIDA y otras enfermedades transmisibles causan estragos en muchas sociedades.
Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний.
Y eso funciona estupendamente para enfermedades infecciosas.
Так вот люди, избегающие рукопожатий на 30% меньше болеют инфекционными заболеваниями.
Y la gente que evita eso tiene un 30% menos de posibilidades de contraer enfermedades contagiosas.
Но, в то время как дорогие кампании, направленные на борьбу с такими особенно опасными инфекционными заболеваниями, как ВИЧ/СПИД имеют смысл, не совсем понятно будет ли этот подход хорошо работать с информацией, освещающей общие проблемы здоровья.
Sin embargo, si bien tiene sentido hacer una campaña costosa para combatir una enfermedad peligrosa y transmisible como es el VIH/SIDA, queda menos claro que este método funcione bien cuando se trata de proporcionar información general de salud a la población.
Вчера Эймори Ловинс говорил о "воспалении инфекционного повторитита"
Ayer Amory Lovins habló de "repetitis infecciosa".
Министры здравоохранения не смогут справиться с приростом инфекционных заболеваний, вызванным глобальным потеплением.
Los ministerios de salud no podrán manejar el aumento de las enfermedades contagiosas debido al calentamiento global.
И это чудесно работает в случае инфекционных заболеваний.
Y es milagroso, en el caso de las enfermedades infecciosas, lo bien que funciona.
Каждый из нас знаком с раком, однако мы не рассматриваем рак как инфекционное заболевание.
Todos estamos familiarizados con el cáncer pero no todos pensamos en el cáncer como una enfermedad contagiosa.
Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию.
Estamos tratando el cáncer casi como si fuera una enfermedad infecciosa.
Вместо этого она дала возможность американским порокам распространиться по всему миру подобно инфекционному заболеванию.
En cambio, permitió que las fallas de Estados Unidos se propagaran por todo el mundo como una enfermedad contagiosa.
И поэтому сейчас мы имеем глобальную проблему с инфекционными болезнями.
Y, por supuesto, ahora tenemos este problema mundial en las enfermedades infecciosas.
Например, открытые загоны для выращивания птиц могут увеличить распространение таких инфекционных заболеваний, как птичий грипп.
Por ejemplo, los corrales abiertos para las aves pueden incrementar la propagación de enfermedades contagiosas como la gripe aviar.
Как и в экспериментах 1967 года, инфекционная РНК была синтезирована ферментативно.
De manera similar a los experimentos de 1967, el ARN infeccioso se sintetizó enzimáticamente.
На примере тасманского дьявола мы увидели, что рак не только может быть инфекционной болезнью, но так же может угрожать исчезновением всему виду.
El demonio de Tasmania nos muestra que el cáncer no es sólo una enfermedad contagiosa sino que además puede amenazar a una especie con la extinción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité