Exemples d'utilisation de "инфляцией" en russe

<>
Столкнется ли тогда Америка с инфляцией? ¿Estados Unidos enfrentará un brote de inflación?
А как обстояло дело с инфляцией? ¿Y los objetivos de inflación?
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту Luchar Contra la Inflación Promueve el Crecimiento
Действительно ли стоит бороться именно с инфляцией? ¿Es la inflación la batalla correcta?
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. Llamémoslas política fiscal, política crediticia, política monetaria e inflación.
В еврозоне и Великобритании количественное послабление ограничено "сверхплановой" инфляцией. La flexibilización cuantitativa en la eurozona y el Reino Unido se ve limitada por una inflación por encima del nivel objetivo.
В обоих случаях, связи между инфляцией и ставками процента не наблюдается. En ambos casos, no hay una vinculación entre la inflación y los tipos de interés.
Но ЕЦБ необходимо время, чтобы установить мандат, способный бороться с инфляцией. Pero el BCE necesita tiempo para establecer sus credenciales de lucha contra la inflación.
Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией. Estaba más preocupado por presentar una imagen de luchador contra la inflación.
Для борьбы с инфляцией правительство вкладывает немалую часть доходов в стабилизационный фонд. Para evitar la inflación, el gobierno deposita gran parte de sus beneficios en un Fondo de Estabilización.
В противном случае выгода, полученная от конкурентоспособности валюты, будет "съедена" растущей инфляцией. De otra forma, la inflación creciente anularía los aumentos en la productividad.
Вместо того, чтобы стимулировать экономический рост, развитым странам пришлось бороться с инфляцией. Los países desarrollados pasaron de promover el crecimiento a luchar contra la inflación.
Желанию сражаться с инфляцией мешает сильная зависимость Азии от экспорта и внешнего спроса. La fuerte dependencia de Asia de las exportaciones y la demanda externa son un obstáculo para que exista una disposición a combatir la inflación.
А вот "непримиримые борцы с инфляцией" считают, что инфляцию нужно подавлять в зародыше. En contraste, los "halcones" de la inflación afirman que hay que atacarla de manera preventiva.
Естественно, большинство центральных банков озабочены инфляцией, которую они могут контролировать - это инфляция внутри страны. Naturalmente, a los principales bancos centrales les preocupa la inflación que pueden controlar -la inflación interna-.
Новый консервативный цикл сопровождался инфляцией 1970-х годов, которая выглядела как результат кенсианской политики. El nuevo ciclo conservador fue provocado por la inflación de los años 1970, que parecía ser producto de las políticas keynesianas.
Никто не хочет вновь пережить поединки с инфляцией 1980-х и 1990-х годов. Nadie quiere volver a vivir las luchas contra la inflación de los años ochenta y noventa.
напротив, увеличившиеся поставки товаров, произведенных внутри страны, могут стать эффективным инструментом в борьбе с инфляцией. al contrario, un mayor suministro de bienes producidos en el país podría ser un instrumento efectivo para combatir la inflación.
Риск, связанный с инфляцией, по-видимому, представляет собой меньшую угрозу, чем спад производства и дефляция. Los riesgos asociados con la inflación tal vez son menos peligrosos que los que generan la caída de la producción y la amenaza de la deflación.
Профсоюзы должны вернуться к политике, проводимой ими во время успешной борьбы с инфляцией 90-х годов. Los sindicatos deben regresar a la política que adoptaron durante la exitosa lucha contra la inflación en la década de los noventa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !