Exemples d'utilisation de "ирландец" en russe

<>
Traductions: tous23 irlandés23
В общем, я ирландец и, как видите, я знаю, насколько важны разговоры. Bueno, soy irlandés, y como pueden ver, sé qué tan importante es hablar.
Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором Los irlandeses vuelven a pensar en el Tratado de Lisboa
Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации. Los irlandeses están en la misma situación ahora.
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы. Esta es la verdadera opción que enfrentan los irlandeses ahora.
Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать. Los americanos, como los irlandeses, son buenos con la caridad.
В прошлом году на референдуме ирландцы проголосовали против заключенного в Ницце договора. Los irlandeses rechazaron el Tratado de Niza en un referendum realizado el año pasado.
Вот почему ирландцам следует проявить великодушие и сказать другим идти дальше без них. Por eso, los irlandeses deberían mostrar magnanimidad y decirles a los demás que prosigan su camino sin ellos.
Ирландцы в Дублине праздновали свой первый выход на Евро после Германии 1988 года. En Dublín, los irlandeses celebran la primera participación en la Eurocopa desde 1988 en Alemania.
В девятнадцатом веке партия "Ничего-не-знаю" была построена на неприятии иммигрантов, особенно ирландцев. El Partido "Know Nothing" del siglo XIX se cimentó en base a la oposición a los inmigrantes, particularmente los irlandeses.
ирландцы отклонили последние два из трех проекта договоров ЕС, когда дело дошло до голосования. los irlandeses rechazaron los tratados de la UE en dos de las tres últimas ocasiones en que se les pidió votar.
Опросы указывают на то, что ирландцы являются сильными сторонниками членства в ЕС и процесса интеграции. Las encuestas indican que los irlandeses son muy partidarios de la pertenencia a la UE y del proceso de integración.
В двух из последних трех случаев, когда ирландцев просили проголосовать по Соглашению ЕС, они отклонили проект. En dos de las tres últimas ocasiones en que se ha pedido a los irlandeses que votaran sobre un tratado de la UE han rechazado la propuesta.
молодые ирландцы могут избежать оплаты глупых банковских спасительных облигаций, взятых на себя правительством, просто уехав из страны. los jóvenes irlandeses pueden sencillamente abandonar el país y escapar del repago de las insensatas obligaciones de rescate asumidas por su gobierno.
Жаль, что ирландцы - а также их партнеры - не вынесли урока из отрицания Ирландией ниццского договора семь лет назад. Es una lástima el que los irlandeses y sus socios no hayan aprendido la lección del rechazo por parte de Irlanda del Tratado de Niza hace siete años.
Как ирландцы, многие из них все больше отвергают старые правила, регламентирующие футбол и консервативные органы, которые ими руководствуются. Al igual que los irlandeses, muchos de ellos han dejado de creer en el viejo régimen que rige el fútbol y las conservadoras autoridades que lo preservan.
Это просто условное название, подобно тому, как мои друзья в Бостоне называют себя ирландцами, а друзья из Нью-Йорка считают себя итальянцами. Se trata de taquigrafía étnica, del mismo modo en que mis amigos de Boston se refieren a sí mismos como "irlandeses" o mis amigos de Nueva York se califican a sí mismos "italianos".
Если ирландцы проголосуют против во второй раз, и это приведет к тому, что расширение Евросоюза будет отложено, то они возложат на плечи Европы чрезмерное и непереносимое бремя. Si los irlandeses votan "no" por segunda ocasión y esto lleva a la postergación de la ampliación de la UE, le impondrían a Europa una carga irrazonable e insoportable.
Однако будет еще грустнее, если из-за ирландского "нет" все те, кто хотят обеспечить такие же выгоды от европейской интеграции, которые позволили ирландцам процветать, будут оставлены замерзать на холоде. Pero sería incluso más triste si, debido al "No" irlandés, los beneficios de la integración europea que hicieron posible la prosperidad de los irlandeses fueran negados a otros pueblos que los merecen tanto como ellos.
Затем он принял председательство в Европейском Союзе всего через несколько дней после того, как ирландцы решительно отвергли Лиссабонское соглашение, что свело его роль в лучшем случае к минимизации негативных последствий. Entonces asumió la Presidencia de la Unión Europea sólo días después de que el sonoro "No" irlandés al Tratado de Lisboa redujera su papel a, en el mejor de los casos, funciones de control de daños.
Почему греки (не говоря об ирландцах и португальцах) будут подвергать себя годам аскетизма и низкого роста ради поддержания банковских систем Франции и Германии, если они не получат огромных взяток за это? ¿Por qué el pueblo griego (por no hablar de los irlandeses y los portugueses) tendrían que aceptar años de austeridad y lento crecimiento en aras de apuntalar los sistemas bancarios francés y alemán, a menos que reciban grandes sobornos para hacerlo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !