Exemples d'utilisation de "исполняться" en russe avec la traduction "cumplir"

<>
Мне исполнится шестнадцать в сентябре. Voy a cumplir dieciséis en septiembre.
Завтра мне исполнится двадцать восемь лет. Mañana cumpliré 28 años.
Завтра ему исполнится уже четыре года". Mañana cumple 4 años."
Сегодня мне исполняется двадцать пять лет. Hoy cumplo veinticinco años.
В июне ему бы исполнилось 100 лет. Habría cumplido 100 en junio.
Моей дочери Меве сегодня исполнилось девятнадцать лет. Mi hija Meva cumple diecinueve años hoy.
В будущем году мне исполнится шестнадцать лет. El próximo año cumplo dieciséis años.
Цель Тома - обзавестись жильём, пока ему не исполнилось тридцать. El objetivo de Tom es tener un hogar antes de cumplir los treinta.
Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика. Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más.
Андрей, в этом году тебе исполнилось 28, не так ли? Andrew, este año has cumplido 28, ¿verdad?
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно. Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera.
И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40. Fue el consejo que decidí seguir yo mismo al cumplir 40 años.
Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила. El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró.
Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое. Habían cumplido los 3 años, y tenían todas esas cosas rosas y moradas.
Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу? Pero, ¿qué pasa si se cumplen los deseos de estas personas, la OTAN se colapsa y los islamistas triunfan?
И вот, я тогда этого не знала, но мне вовсе не исполнялось семь 10 сентября. Bueno, yo no lo sabía entonces, pero en realidad no cumplía siete años el 10 de septiembre.
КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США. CAMBRIDGE - Este mes se cumple el décimo aniversario de la polémica invasión del Iraq, encabezada por los Estados Unidos.
И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу. Sin embargo, Arafat cumplirá 75 años dentro de unos meses y no cabe duda de que está llegando al final de su carrera.
Она самая продуктивная из всех ста художников, несмотря на то, что в следующем году ей исполнится 90 лет. Es una de las más prolíficas de todo este centenar de artistas, a pesar de que cumplirá 90 el próximo año.
А когда ей исполнилось 20, оказалось что беременна вторым ребенком, ее мама скончалась, а супруг оставил ее - вышел замуж за другую. Y cuando cumplió 20, estaba embarazada del segundo, su madre murió y su marido la dejó - se casó con otra mujer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !