Exemples d'utilisation de "использовали" en russe avec la traduction "utilizar"
Traductions:
tous2783
usar1471
utilizar919
aprovechar113
explotar57
emplear45
usarse43
gastar21
aprovecharse17
emplearse14
explotarse10
accionar5
agotar5
absorber4
gozar3
agarrar1
autres traductions55
Ее не использовали во время стандартной томографии.
No se está utilizando en la generación de imágenes para diagnóstico.
Некоторые сторонники этих новых идей открыто использовали аналогию с лекарствами.
Varios de quienes proponen estas ideas nuevas utilizaron abiertamente la analogía con los medicamentos.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
Históricamente, los estados en ascenso utilizaron estrategias de poder inteligente de manera exitosa.
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя".
Hace tres décadas, la izquierda radical utilizaba el término "imperio estadounidense" en tono peyorativo.
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
En Indonesia, utilizamos varias innovaciones para evitar este tipo de dilemas.
Вместо отвода воды, они использовали каналы для вливания воды на территорию.
En vez de empujar el agua hacia afuera, utilizaron los canales para atraer el agua hacia adentro.
Две важные недавние истории успеха в сфере помощи использовали этот подход:
Dos recientes ejemplos de éxito en materia de ayuda han utilizado ese método:
Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей.
Hemos utilizado el miedo, si se quiere, para captar la atención de la gente.
Мы использовали нетоксичный вирус, который называется М13 - бактериофаг, чья работа - инфицировать бактерии.
Utilizamos un virus, un virus no tóxico, llamado bacteriófago M13 cuyo trabajo es infectar una bacteria.
Турки использовали большинство своих войск для того, чтобы помешать прорыву британского подкрепления.
Los turcos utilizaron a la mayoría de sus tropas para impedir que los refuerzos británicos lograran pasar.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
Bush y sus funcionarios utilizaron tres argumentos principales para justificar la invasión del Iraq.
Признание того, что мы использовали неправильные ориентиры, является первым шагом к обнаружению решения.
Reconocer que hemos estado utilizando el marco analítico equivocado es el primer paso para encontrar una solución.
Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали.
Pero la interpretación en sí misma radica en los dedos del intérprete, y el instrumento utilizado.
Когда мы использовали передовую технологию электроэнцефалограммы, чтобы заглянуть в мозг Джастина, результаты были ошеломляющие.
Cuando utilizamos esta innovadora tecnología EEG para ver efectivamente el cerebro de Justin, los resultados fueron asombrosos.
Если бы мы использовали начальную последовательность, то мы бы не смогли "запустить" эту хромосому.
Si hubiéramos utilizado esa secuencia original, nunca habría podido ponerse en funcionamiento.
А ФРС может поздравить себя с тем, что крупные банки практически незаметно использовали деньги налогоплательщиков.
Y la Fed puede felicitarse a sí misma por la manera básicamente inadvertida en que los grandes bancos han utilizado el dinero de los contribuyentes.
Например, в октябре 2006 года Мекку использовали для проведения переговоров между воюющими сектантскими группировками Ирака.
Por ejemplo, en octubre de 2006, la Meca se utilizó para llevar a cabo negociaciones entre las facciones sectarias de Iraq.
В компании Опель использовали эту технологию для создания этого каркаса машины, которую они называют бионической.
De hecho G.M. Opel lo utilizó para crear ese esqueleto que ves ahí, en lo que llaman su coche biónico.
Или использовали ли пакистанские военные бен Ладена в качестве залога в своих отношениях с США?
¿O estaba el ejército paquistaní utilizando a Bin Laden como peón en sus relaciones con los EE.UU.?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité