Exemples d'utilisation de "исследователях" en russe
И там была заглавная статья о великих исследователях нашего времени,
La portada es una historia sobre los grandes exploradores de nuestro tiempo.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор.
Pues bien, los exploradores del mundo del átomo no tenían pensado inventar el transistor.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом.
La integración visual fue asociada al autismo por muchos investigadores.
Именно наша способность к воображению делает нас исследователями.
Y nuestra capacidad para imaginar es lo que nos hace exploradores.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей.
Hay una enorme oleada de interés sobre la felicidad, entre los investigadores.
Ранние исследователи втирали кокаин в глаза, чтобы заглушить боль.
Los primeros exploradores se frotaban cocaína en los ojos para calmar el dolor.
Но необычно было то, что исследователи провели
Pero lo más inesperado que hicieron estos investigadores.
Для тех, кто не знает - это великий британский исследователь.
Para aquellos de ustedes que no lo conocen, él es el gran explorador Británico.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику.
Nuestro investigador lo acompaña a una clínica gratuita.
Но, за исключением немногочисленных исследователей и китобойных суден, мало кто видел полюсы своими глазами.
Pero, con excepción de unos pocos balleneros y exploradores, no mucha gente alguna vez fue allí para echar una mirada más de cerca.
Сегодня в развивающихся странах работают 40% исследователей мира.
Hoy, los mercados emergentes representan el 40% de los investigadores del mundo.
В далёкие времена, такие исследователи как Васко Де Гама и Колумб по счастливой случайности открывали земной шар.
Antiguamente, exploradores como Vasco de Gama y Colón tuvieron la suerte de descubrir el globo terráqueo.
Она была опубликована исследователем из университета Карнеги Мелон.
Fue publicada recientemente por un investigador de Carnegie Mellon.
Ранние исследователи совершили плавание к границе карты и нашли место, где кажется, обычные правила времени и температуры приостановлены.
Los primeros exploradores navegaron por el borde del mapa, y encontraron un lugar donde las leyes normales de tiempo y temperatura parecen suspenderse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité