Exemples d'utilisation de "каждую" en russe

<>
Traductions: tous2307 cada2242 autres traductions65
вы награждаете каждую маленькую попытку - se recompensa el más mínimo esfuerzo.
Во второй раз - каждую вторую. Y la segunda con un acento nota por medio.
Мы отправили письма в каждую, Le enviamos cartas a todos los fabricantes de automóviles.
Видишь ли, каждую ночь я умираю. Por la noche muero.
Я обозначу каждую вершину через минуту. Lo etiquetaré para Uds en un segundo.
Том приходит сюда почти каждую субботу. Tom viene aquí casi todos los sábados.
MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь. La IMM genera 4 imágenes por mama.
В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер. Todas las semanas el DVD mas vendido en Estados Unidos cambia.
Я ставлю его на подзарядку каждую ночь. Digo, lo cargo todas las noches.
И они приходят в Дурбан работать каждую неделю. Vienen semanalmente a Durban.
Я обедаю каждую пятницу в пиццерии в центре. Almuerzo todos los viernes en la pizzería del centro.
И мы, вооружившись юридическим микроскопом, вглядываемся в каждую проблему. Y asi es que miramos a travéz de un microscopio legal, y miramos todo.
Как объяснить, что ты делаешь каждую ночь в лаборатории? ¿Cómo explicar lo que hacía en la noche en el laboratorio, y todas las noches?
Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю? ¿Tiene que comprarse por lo menos un trapito en semana?
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Usamos casi seis metáforas por minuto.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды. Están construyendo un sistema que lo expulsa en intervalos de un cuarto de segundo.
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку. Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos.
В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ En las comunidades judías ortodoxas, los viernes hay que ir a una Mikve.
Я подсчитала, что нам нужно играть 21 миллиардов часов каждую неделю. He calculado el total necesario en 21 mil millones de horas de juego por semana.
"Я бы вознаградил каждую научную разработку, сделанную во благо всего человечества". "Premiaría a toda invención de la ciencia que beneficie a todos".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !