Exemples d'utilisation de "каменный" en russe
Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
Y la Edad de Piedra terminó no porque se nos acabaran las piedras.
Иран когда-нибудь, может, и вступит в ядерный клуб, но он вернется в каменный век, если использует это оружие против страны, ядерный арсенал которой находится на куда более высоком уровне.
Irán algún día puede sumarse al club nuclear, pero regresará a la Edad de Piedra si utiliza esas armas en contra de un país que tiene un arsenal nuclear mucho más avanzado.
Как было замечено бывшим министром нефти Саудовской Аравии шейхом Ямани, рано или поздно нефтяной век закончится, и вовсе не из-за нехватки нефти, точно также как каменный век закончился вовсе не потому, что стало не хватать камней.
Como señaló Sheik Yamani, exministro saudí para asuntos petroleros, la era del petróleo se acabará tarde o temprano, pero no por falta de petróleo, así como la Edad de Piedra no terminó por falta de piedras.
Каменные орудия стали более искусными.
Las herramientas de piedra se empiezan a tallar con mas precisión.
Сама не знаю почему, я написала о каменных пирамидах - грудах камней, построенных человеком.
Por alguna razón escribí sobre los montones de piedras que un hombre levantaba.
Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой.
Esto toma el agua del restaurante, corre por este lecho de piedras -en ese lugar va a haber menta- y en cierta forma riego el jardín con eso.
Ещё одна колонна, каменная колонна справа.
Otro pilar, también de piedra, en la parte derecha de la imagen.
Ну, посмотрим на современных охотников и собирателей - аборигенов, которые добывают каменные топоры из местечке Маунт-Айза, где был карьер, принадлежащий племени Калкадоон.
Bueno, miramos a cazadores-recolectores modernos como los aborígenes, que obtuvieron piedras para sus hachas en un lugar llamado Monte Isa, que era una cantera de propiedad de la tribu Kalkadoon.
Подводная часть была добыта в каменной яме.
La parte subacuática fue capturada en un pozo de piedra.
Самые древние каменные орудия труда - из ущелья Олдувай в Восточной Африке.
Las más viejas herramientas de piedra son hachas de la Garganta de Olduvai en Africa del Este.
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья?
¿Quién piensas que hizo las primeras lanzas de piedra?
Итак, эти каменные колонны напомнят вам, что вы входите в водоём.
Estos pilares de piedra recuerdan al visitante que está entrando en una zona con cuerpo de agua.
Так что возьмите две каменных таблички и высеките на них следующее -
Así que tomen dos tablas de piedra, y graben en ellas.
[До этого на тот же результат] понадобился весь период от каменного века.
Llevamos desde la edad de piedra para lograrlo.
Результатом стало то, что каменные топоры закончились на большей части территории Австралии.
Y la consecuencia fue que las hachas de piedra terminaron estando en gran parte de Australia.
Начиная с неолита (иными словами, позднего каменного века), люди выращивали эту "биомассу" себе на пропитание.
Desde el Neolítico (o Edad de Piedra tardía), los seres humanos han estado cultivando esta "biomasa" para alimentarse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité