Exemples d'utilisation de "камера хранения" en russe

<>
Где находится камера хранения? ¿Dónde está consigna?
Вот - камера. Ahí hay una cámara.
Мы всегда думаем о ней в контексте кражи музыки, но по существу, это распределенная система хранения и поиска данных, в которой люди по очевидным причинам желают поделиться пропускными способностями своей сети и памятью, чтобы создать что-то. Siempre estamos pensando en esto con relación al robo de música, pero b{asicamente, es un sistema de almacenamiento y recuperación de datos compartido, en donde la gente, por razones obvias, está dispuesta a compartir su ancho de banda y su almacenamiento para crear algo.
А по мере того как мы растём, камера понемногу отъезжает, и то, что вы сейчас видите на заднем плане, начнёт потихоньку выдвигаться на передний план, и вы видите часть среды, с которой будете взаимодействовать, когда вырастете. Mientras comenzamos a crecer, la cámara comienza a alejarse, y cosas que se ven en el fondo allí comenzarán a entrar en escena lentamente, mostrando un poco aquello con lo que interactuarás cuando crezcas.
Если вы хотите найти эффективные механизмы хранения информации, возможно, это будут не чипы. Y si estás pensando acerca de mecanismos eficientes para almacenar información, estos pueden resultar no ser chips.
и тогда камера изменит свой угол обзора в зависимости от того, как вы смотрите. pero la cámara cambiará la perspectiva dependiendo de la dirección en la que miren.
Этот набор Лего даёт нам разнообразие, необходимое для хранения информации без ДНК. Así, con este kit del tipo Lego, tenemos la diversidad que se requiere para el almacenamiento de información compleja sin ADN.
Это - смоговая камера фотореактора EUPHORE в Испании. Esto es la Cámara de Contaminación EUPHORE en España.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества. Y para adoptar una nueva perspectiva, busqué inspiración más allá del campo del almacenamiento de electricidad.
развивается камера сердца desarrollo de la cavidad del corazón.
Если бы в 1999 я сказал вам, давайте создадим систему хранения и поиска данных, Si en 1999 les hubiera dicho, construyamos un sistema de almacenamiento y recuperación de datos.
Этот человек был очень пьян, и его очень интересовала моя камера, пока с ним не управились женщины, улыбаясь, но, безусловно, держа наготове свои АК-47. Este hombre estaba muy ebrio, y muy interesado en mi cámara, hasta que vio a las mujeres, que lo manejaron con sonrisas, y sus AK-47 listas, por supuesto.
Я, например, собираю стеклянные контейнеры Пирекс и использую их вместо пластиковых Глэд и Тапевеа для хранения пищи. Yo misma junto estos contenedores "cool" de Pyrex y los uso en lugar de los de Glad y Tupperware para almacenar alimentos.
Это моя камера. Ese era el objetivo de mi cámara.
И, наконец, проблема хранения. Y, finalmente, este problema de almacenamiento.
Это камера и три инструмента. Esta es la cámara, y tres instrumentos.
Люди строят свои дома, и ёмкости для хранения воды. Las personas construyen sus casas y los depósitos de agua.
Камера всегда включена. La cámara siempre está encendida.
И тогда через восемь лет деревья акации можно пустить на пиломатериалы, которые сохраняются - при условии правильного их хранения, конечно же - при помощи бамбуковой коры. Y en ocho años podrían de hecho proveer algo de madera, esto es, si puedes preservarla correctamente, lo que podemos hacer con brotes de bambú.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху. Cada cámara en estas dos pilas verticales contiene una mosca.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !