Exemples d'utilisation de "канарейкой" en russe

<>
Traductions: tous10 canario9 autres traductions1
В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой. En las minas de carbón, este canario se suponía que estaba cerca de los mineros.
А внутри висела клетка с канарейкой, чтобы удостовериться, что немцы не собираются пустить газ. Y llevaban un canario en el interior para asegurarse de que los alemanes no usasen gas.
Также меня вдохновляет шахтёрская канарейка. La otra gran influencia es el canario de la mina.
И я решил создать некое подобие такой канарейки. Y traté de diseñar una especie de canario.
У нас есть собака, кот и три канарейки. Tenemos un perro, un gato y tres canarios.
Это то же самое, что канарейка в угольной шахте. Es como el canario en la mina de carbón.
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. Los canarios han salvado muchas vidas en las minas;
Когда мы ввели взрослым канарейкам помеченный строительный блок ДНК, а затем стали искать помеченные нейроны, которые должны были появиться двумя-тремя днями раньше, мы не нашли ничего. Cuando pusimos el elemento básico marcado en canarios adultos y buscamos neuronas marcadas que habrían nacido uno o dos días antes, no encontramos ninguna.
Вышедшая в 1962 г. книга Рейчел Карлсон "Безмолвная весна" стала для таких людей, как я - людей, проектирующих и создающих различные вещи - таким же тревожным знаком, как смолкшая канарейка для шахтеров. En 1962, con la "Primavera Silenciosa" de Rachel Carson Pienso que para gente como yo en el mundo de hacer cosas, el canario en la mina ya no cantaba.
Является ли Греция "канарейкой в шахте" - предостерегающим сигналом, который говорит нам, что европейский валютный союз находится на грани распада и что другие три знаменитые страны PIGS (Португалия, Италия и Испания) выстроились подобно костяшкам домино, которые вот-вот упадут и повлекут за собой другие? ¿Acaso Grecia es el aviso de que la unión monetaria europea está a punto de disolverse, y que los otros tres famosos PIGS (Portugal, Italia y España) están alineados como fichas de dominó que caerán?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !