Exemples d'utilisation de "кандидате" en russe
Но говорить о нём как о лучшем кандидате на должность в МВФ можно лишь с натяжкой.
Sin embargo, sería excesivo argumentar que es el mejor candidato para encabezar el FMI.
Харизма говорит нам кое-что о кандидате, но еще больше она говорит нам о нас самих, о настроениях нашей страны и о том, каких именно перемен мы желаем.
El carisma nos dice algo sobre un candidato, pero aun más sobre nosotros, el estado de ánimo de nuestro país y las clases de cambio que deseamos.
Например, три года назад информация о том, что лидер австралийской оппозиции и потенциальный кандидат на пост премьер-министра Марк Латам, подрался с таксистом и сломал руку во время спора о плате за проезд, имела значение для тех, кто считает, что глава государства должен быть менее вспыльчивым.
De la misma manera, la revelación hace tres años de que el entonces líder de la oposición australiana y aspirante a primer ministro, Mark Latham, había atacado a un taxista y le había quebrado un brazo en una pelea por una tarifa era relevante para los que creen que el líder de una nación no debería encolerizarse tan rápido.
Здесь цели кандидатов практически идентичны:
En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos:
Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат.
El candidato derrotado, Viktor Yanukovich, impugna el resultado.
Бесплатное эфирное время кандидатам также важно.
También es importante que haya espacios gratuitos para los candidatos en la televisión.
Существует масса отличных потенциальных неамериканских кандидатов.
Hay muchos candidatos potenciales no estadounidenses excelentes.
Кандидат от Республиканской партии победил на выборах.
El candidato republicano ha ganado las elecciones.
17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
Los socialistas decidirán el 17 de noviembre quién será su candidato.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
Ambos candidatos han dado gran importancia al calentamiento global.
Кто из других кандидатов сможет использовать это?
Entre los demás candidatos, ¿quién recogerá esos votos?
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
En una palabra, Sharon era el candidato ideal de centro:
Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату.
Han puesto el listón muy alto para cualquier candidato americano.
Какой кандидат является самым лучшим для Латинской Америки?
¿Cuál candidato es el mejor para América Latina?
Влияла ли раса кандидата на Ваш сегодняшний выбор?
A la hora de decidir su voto para presidente hoy, ¿ha sido la raza del candidato un factor?
"Они запугивали наших кандидатов, наших работников на выборах.
"Amenazaron a nuestros candidatos, a nuestros trabajadores electorales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité