Exemples d'utilisation de "капитане" en russe
Traductions:
tous44
capitán44
Он рассказал мне о капитане Скотте, дошедшем до Южного полюса,
Me contaba sobre el Capitán Scott caminando hasta el polo sur.
Капитан потерял все, кроме спасательного жилета.
Y el capitán lo perdió todo, menos un chaleco salvavidas.
А дыхание, дыхание - капитан этого судна.
Y la respiración, la respiración es el capitán de esa nave.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
El capitán fue la última persona en abandonar el barco que se hundía.
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777.
Este es el lugar que el capitán Cook descubrió en 1777.
Капитан был последним человеком, который покинул тонущий корабль.
El capitán fue la última persona en abandonar el barco que se hundía.
Капитан носил головные уборы каждый день а также регалии.
El capitán se ponía un gorro cada día y se unía a la fiesta.
Капитан Голдтис попросил "отсекателя рук-ног" отделить нигерийцев от остальных.
El Capitán Dientes de Oro ordenó al "cortamanos y cortapies" que separara a los nigerianos de los demás.
Таким образом, было без преувеличения 600 капитанов и 600 судов.
Entonces había literalmente 600 capitanes y 600 barcos.
Их командир, говоривший с отчётливым либерийским акцентом, называл себя капитаном Голдтисом.
Su comandante, que hablaba con un claro acento liberiano, se hacía llamar Capitán Dientes de Oro.
В первый день, он был в огромной шляпе как у любого капитана.
El primer día fue con un gran sombrero de paraguas, como gorro del capitán.
Вы думаете - режиссёр должен быть лидером, капитаном корабля и всё такое прочее.
Pueden pensar que un director tiene que ser un líder, líder de, capitán del barco, y todo eso.
Капитан Голдтис приказал отвести нас на автостанцию, где находилось более 80 других пленников.
El Capitán Dientes de Oro hizo que nos llevaran a una terminal de autobuses contigua a nuestra residencia, donde ya había más de ochenta prisioneros.
Неопытная и некомпетентная в дипломатии администрация Кана уступила и слишком рано отпустила капитана.
La administración de Kan, inexperta e inepta en cuestiones diplomáticas, cedió y dejó en libertad anticipadamente al capitán del barco pesquero.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
El gobierno trató entonces de culpar al fiscal local que había detenido formalmente al capitán.
Но скоро стало ясно, что Авраам Линкольн стал бесспорным капитаном этой дерзкой команды.
Pero pronto se apreció claramente que Abraham Lincoln iba a emerger como el capitán indiscutible de este indisciplinado equipo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité