Sentence examples of "картой" in Russian
Этот фатализм является сильной картой в руках таких людей, как премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, который намеревается сохранить статус-кво.
Ya que este fatalismo es una carta fuerte en manos de alguien como el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, que está decidido a preservar el status quo.
Я могу оплатить часть наличными, часть картой?
¿Puedo pagar una parte con tarjeta y otra en efectivo?
Вы знаете, это как с картой в Индии, тому большой пример.
Por ejemplo, para trazar un mapa de India, este es un buen ejemplo.
Пожалуйста, заплатите наличными, а не кредитной картой.
Por favor, pague en efectivo y no con tarjeta de crédito.
Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой.
Así pueden ver como todas estas imágenes se integran, de manera muy profunda, dentro del mapa.
Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение.
Ven, comparando el mapa con el del 96, ven que coinciden aquí.
Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии.
pero, lo esencial, es que el mapa detrás de mí es básicamente el mapa de la anemia.
Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени.
Pero aquí podemos obtener en tiempo real las imágenes anatómicas y los mapas de temperatura.
Перед вами то, что называется тепловой картой разными цветами, и вдоль правого края показаны разные гены.
Esto es llamado un mapa de calor con diferentes colores, y del lado derecho hay diferentes genes.
24 месяца, первые два года, на которых мы сфокусировались, представлены картой из выученных им слов в хронологическом порядке.
En el transcurso de 24 meses, los primeros 2 años en los que nos centramos, este es un mapa de todas las palabras que aprendió en orden cronológico.
И она сделала картограмму, которая по сути является искажённой картой, основанной на том, что американские телевизионные новостные выпуски освещали за месяц.
Y ella hizo un cartograma, que es esencialmente un mapa distorsionado basado en lo que las noticias de televisión estadounidense transmiten la observación fue durante un mes.
Мы влюбляемся в тех, кто совпадает с нашей, как я называют, "картой любви", неосознанным списком черт, которые мы выстраиваем по мере взросления.
Te enamoras de alguien que se ubica dentro de lo que llamo "el mapa del amor," una lista de rasgos que inconscientemente armaste en la niñez conforme crecías.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert