Exemples d'utilisation de "каталожный ящик" en russe

<>
Решение может быть намного сложнее для доминирующего общества чем просто 50-долларовый благотворительный чек или церковное путешествие с целью покрасить несколько испещренных граффити домов, или загородное семейство, жертвующее ящик одежды, которая даже им не нужна. La solución, como se dice, puede ser mucho más difícil para la sociedad dominante que, digamos, un cheque de 50 dólares o ir con la iglesia a pintar algunas casas cubiertas de graffiti, o una familia suburbana donando una caja de ropa que ni siquiera ya quieren.
Мы, люди, - земной вид, открывший ящик Пандоры. Nosotros los humanos somos la especie Pandora de la Tierra.
И теперь, когда кто-то открывает ваш ящик, вы получаете уведомление, и оно приходит на ваш iPhone. Y cuando alguien abra su buzón reciben una notificación, un mensaje de alerta en el iPhone.
А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым. Y la caja misteriosa, en honor a mi abuelo, seguirá sin abrir.
Сейчас, сидя в зале, вы проверяете свой электронный почтовый ящик. Ustedes revisan su correo mientras están aquí sentados.
У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек. Se tiene una caja de cartón con un espejo a la mitad, y entonces pone uno al fantasma.
Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр? ¿Qué caja misteriosa hay más grande que un cine?
Это волшебный ящик. Fue una caja mágica.
Делается то, что я называю "зеркальный ящик". Lo que uno hace es crear lo que llamo una caja espejo.
И я понял, что я не сделал этого, потому что ящик олицетворяет нечто важное - для меня. Y me di cuenta que no la he abierto porque representa algo importante para mí.
Но по какой-то причине я не открыл этот ящик. Pero, por alguna razón, no he abierto esta caja.
Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним. Nosotros somos quienes dejamos salir al segundo replicador de su caja, y no podemos regresarlo.
Потому что, в конечном счёте, ящик с загадкой - это все мы. Porque finalmente, saben, la caja misteriosa somos todos nosotros.
Надеюсь, вы подумаете над этим до того, как отложите в долгий ящик. y espero que lo piensen antes de rechazarlo de plano.
Он согласился, и взял ящик домой. Entonces dijo "está bien" y se lo llevó a casa.
Я думал, может зеркальный ящик пропал. Pensé que quizá se refería a la caja espejo.
Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции. Por eso, tan pronto como lo vi aparecer en mi bandeja de entrada lo mandé rápidamente a la papelera de reciclaje, y me salvé de una muy perniciosa infección.
И он пришел ко мне, и я дал ему зеркало как это, в ящичке, который я называю зеркальный ящик, верно? Entonces vino aquí y le di un espejo como éste, en una caja, que llamo caja espejo ¿bien?
И это чувствительный ящик. Es una caja con sensibilidad.
И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно. Y la idea de ver cosas dentro de la bola de cristal y predecir el futuro - o de un televisor, una especie de caja mágica, donde puede aparecer cualquier cosa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !