Exemples d'utilisation de "клиническое" en russe
Traductions:
tous96
clínico96
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
Asi que no pudimos hacer un ensayo clínico, no pudimos ver como.
В результате, даже доказательство того, что настроение человека и его клиническое состояние значительно улучшились после получения ЭШТ, может быть преобразовано в доказательство нарушений головного мозга.
Como resultado, hasta la evidencia de que el estado anímico y clínico de una persona se ha mejorado significativamente después de aplicarse la TEC se puede transformar en evidencia de daño cerebral.
В марте 2001 года Управление по контролю за продуктами и лекарствами США разрешило биотехнологической компании "НитроМед" (NitroMed) провести полномасштабное клиническое исследование того, что называли "первым этническим препаратом".
En marzo de 2001, la Administración de Alimentos y Medicamentos de Estados Unidos (FDA) autorizó a la firma biotecnológica NitroMed a que realizara un ensayo clínico completo de lo que se había pregonado como "el primer medicamento étnico".
Итак, проблема в том, что это клиническое испытание было проведено с нашим участием и в основном клиническом исследовании, в главном медицинском испытании, на третьем этапе, мы отказались от использования плацебо.
Entonces el problema es que el ensayo clínico se hizo y éramos parte de él y en el ensayo clínico fundamental, en el ensayo clínico fundamental que llamamos la tercera fase, nos negamos a usar un placebo.
Могли бы мы взять этот ценный и редкий раковый материал из его грудной трубки, перевезти его на другой конец города, поместить в мышей и провести клиническое испытание при помощи опытного образца лекарства?
¿Podríamos extraer este raro y preciado material canceroso del tubo en su pecho, y atravesar la ciudad e introducirselo a ratones e intentar hacer una prueba clínica y combatir con un medicamento experimental?
Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний.
Todavía se esperan resultados de las pruebas clínicas.
Ты убиваешь людей в своих клинических экспериментах.
Estás matando a la gente con esos ensayos clínicos.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Las pruebas genéticas difieren significativamente de otras pruebas clínicas.
Я стала начальником подразделения нейрофизиологии клинического отдела этой команды.
Y entonces me convertí en la jefa de neurofisiología del brazo clínico de este equipo.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии.
No se usan simplemente para tratar casos de depresión clínica graves.
Это клиническая больница Гарварда - одна из лучших больниц в стране.
Es la clínica universitaria de la U. de Harvard uno de los mejores hospitales del país.
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
Esto también ha pasado por pruebas clínicas, ayudando a muchísimos pacientes.
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить.
Los profesionales clínicos tienden a diagnosticar desórdenes con cuyo tratamiento de sienten más cómodos.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры.
Esta pintura en particular, representa el pináculo, lo más alto, de la era clínica.
Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
Hemos completado las pruebas clínicas en cuatro modelizaciones de la enfermedad en ratones.
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
Algunas pruebas clínicas se interrumpieron prematuramente porque se observaron efectos nocivos de los complementos antioxidantes.
Клинической депрессией на каком-то этапе жизни страдает каждый четвертый из нас.
La depresión clínica afecta, aproximadamente, a una de cada cuatro personas en algún momento de su vida.
Почти каждая область знаний и клинической практики задействована в попытке это реализовать.
Casi cada campo de ingeniería científica y práctica clínica se involucran para que esto ocurra.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité