Exemples d'utilisation de "кнопку" en russe

<>
Он нажимает кнопку "купить сейчас". Hace clic en el botón "comprar ahora" y ¡voilà!
Тебе надо нажать на кнопку. Tienes que presionar el botón.
Тогда он нажал на другую кнопку. Por eso apretó otro botón.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generalmente tienes que ir y apretar el botón de encendido.
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке. Lo hace mal, aprietas un botón de descarga.
Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку. No hay maldad, sólo pulsa un botón.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. Es tan simple como oprimir un botón, de modo gratuito.
И бабушка нажала на кнопку, и сказала: Y ella presionó el botón, y dijo:
Дай мне, дай мне нажать на кнопку". .déjame a mí, déjame presionar el botón."
Том нажал на кнопку, но ничего не произошло. Tom apretó un botón, pero nada sucedió.
Всё, что тебе нужно сделать - нажать эту кнопку. Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.
Поняв все пациент жмет на кнопку, чтобы записаться. Bien, apriete el botón y está registrado, entendió.
Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется. Si oprimes el botón, la puerta se abrirá.
Заменяем кнопку импульсным модулятором, вот он, и получаем мигалку. Si cambiamos el botón por un módulo de pulso, que está aquí, y ahora tenemos una luz intermitente.
Во время всех наших процедур пациент сжимает кнопку остановки разрушения ультразвуком. En todos nuestros tratamientos, el paciente tiene un botón para parar.
Но всё же посмотрим, что случится, когда я нажму эту кнопку. Pero voy a ver qué sucede si presiono este botón.
Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б. Ellos con un clic en un botón se conectaban de inmediato como A con B.
Действительно, испытуемым Ренсинка потребовалось чуть больше секунды, чтобы нажать на кнопку. De hecho los sujetos de Resnick se demoraron sólo un poco más de un segundo en apretar el botón.
Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию. Se selecciona el libro deseado, se oprime un botón y la máquina imprime y empasta una copia.
И это будет повторяться, а ваша задача как испытуемых нажать на кнопку, когда вы заметите изменение. Y esto simplemente continuará, y su labor como sujeto es apretar el botón cuando vean el cambio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !