Exemples d'utilisation de "когда-нибудь" en russe

<>
Traductions: tous146 alguna vez47 autres traductions99
Когда-нибудь ты это поймёшь. Un día lo entenderás.
И когда-нибудь они выступят. Un día van a llegar hasta aquí.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? ¿Han visto uno de estos antes?
"Мам, ты когда-нибудь это делала?" "Mamá, ¿Has hecho esto antes?"
Но когда-нибудь, возможно, он заработает. Pero algún día, algún día, quizás funcionará.
Мы все так когда-нибудь поступали. Todos han tenido esta experiencia.
Всё когда-нибудь случается в первый раз. Debe haber una primera vez para todo.
Когда-нибудь все это должно было закончиться". Un día todo eso tenía que terminar".
Когда-нибудь, конечно, всему этому придет конец. Naturalmente, algún día esa situación tendrá un fin.
"Заплатит ли Пиночет когда-нибудь за свои деяния?" "¿Pagará Pinochet por sus crímenes?"
Я хотел бы увидеть тебя ещё когда-нибудь. Me gustaría volver a verte algún día.
Вряд ли это когда-нибудь станет известно наверняка. Probablemente nunca lo sabremos.
Должны ли мы будем когда-нибудь уважать роботов? Bueno pero, realmente necesitamos respetar a los robots?
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету. El estudio de los dinosaurios puede, literalmente, que un día salve el planeta.
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт? ¿Cuándo una abeja les ha dado una factura?
Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение. En algún momento la economía mundial empezará otra vez a expandirse rápidamente.
Кто-нибудь в зале был когда-нибудь в школе? ¿Alguien aquí ha ido a la escuela?
Сможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров? ¿Cómo seremos interlocutores algún día?
Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде? ¿Podría algún día llevar una vida normal en Oxford?
Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ. Es emocionante pensar que finalmente podemos conocer la respuesta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !