Exemples d'utilisation de "коммерческое" en russe avec la traduction "comercial"
Это коммерческое приложения моей последней работы.
Esta es una aplicación comercial de mi trabajo más reciente.
- Сейчас коммерческое искусство должно быть аккуратным, тактичным, сладким.
- Ahora el arte comercial debe ser escrupuloso, dulce, tener tacto.
- Ну может и коммерческое искусство может быть красивым?
- Bien pero, ¿a lo mejor el arte comercial puede ser bello?
Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место.
Está en juego una dinámica extremadamente poderosa que tiene enorme impacto comercial y cultural.
В одном случае - новое коммерческое здание и дизайн домов, которые были приняты клиентами.
En un caso, un nuevo edificio comercial y de diseño de viviendas que fueron aceptados por los clientes.
Конечно, интеллигенция повсюду возражает против такой "МакДональдизации" жизни, утверждая, что коммерческое единообразие является смертью культуры и индивидуальности.
Por supuesto, en todas partes hay quienes se oponen a esta "McDonaldización" de la vida, con el argumento de que la homogeneidad comercial significa la muerte de la cultura y la individualidad.
В то время как практически всё коммерческое воздушное сообщение в мире происходит между относительно небольшим количеством крупных аэропортов, у нас есть огромный мало используемый ресурс.
Mientras que casi todos los viajes aéreos comerciales del mundo salen de un pequeño número de aeropuertos principales, hay una cantidad de recursos subutilizados.
Несмотря на то, что законодательство, регулирующее коммерческое использование тканей человеческого тела, остается неоформленным, в этой области все чаще начинают применяться разработаные в сфере донорского пожертвования органов принципы добровольности и бескорыстности.
Aunque sigue sin haber leyes establecidas en cuanto al control de los intereses comerciales sobre los tejidos corporales, estamos comenzando a presenciar que los principios de consentimiento y no-mercantilización, que se desarrollaron para regular la donación de órganos, se están extendiendo a esta área.
Коммерческое применение наноматериалов включает использование наночастиц диоксида титана (Titania) в солнцезащитных кремах и красках, углеродных нанотрубок в шинах, кремнеземных наночастиц для твёрдых смазочных материалов и белковых наноматериалов в мыле, шампунях и моющих средствах.
Entre las aplicaciones comerciales de los nanomateriales actualmente -o en un futuro próximo- disponibles figuran partículas de titanio nanofabricadas para filtros solares y pinturas, compuestos de nanotubos de carbono en neumáticos, nanopartículas de sílice como lubricantes sólidos y nanomateriales compuestos de proteínas en jabones, champúes y detergentes.
А если у этих банков есть еще и коммерческое отделение, у них может возникнуть желание поддерживать кредитные линии на уровне, выходящем за пределы разумного, потому что, отрезав такие линии, они рискуют потерять потенциальные высокие будущие доходы от объединений компаний, приобретений, а также выпусков акций и облигаций.
Si esos bancos también tienen una división comercial, pueden tener un aliciente para mantener líneas de crédito más allá de los niveles prudentes, porque cortarlas pondría en riesgo las potenciales ganancias a futuro derivadas de fusiones y adquisiciones y de la emisión de acciones y bonos.
Но коммерческие фирмы - не благотворительные организации.
Pero las empresas comerciales no son filántropos.
Такие предприятия - часть коммерческой индустрии развлечений.
Estas empresas son parte de la industria del entretenimiento comercial.
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации;
Los bancos comerciales de Nigeria ya han emitido bonos internacionales;
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего.
De hecho, tal vez sean el modelo comercial del futuro.
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации.
Trabajo en el tema de explotación sexual comercial.
в коммерческом плане ее можно назвать безнадежной.
desde el punto de vista comercial, la mejor calificación que merecería sería la de desastre.
Прямо со входа, это совершенно не коммерческая пещера.
Viéndola desde la entrada, no se parece en lo absoluto a una caverna comercial.
У них есть разные богатства, коммерческие и военные.
Tienen diferentes recursos, comerciales y militares.
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо,
Asi que, un banco comercial normal tiene un endeudamiento de nueve a 10 veces.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité