Exemples d'utilisation de "компания" en russe

<>
Этим займется какая-то компания? ¿Hay una empresa planeada?
Еще одна интересная компания SunRun. Otra interesante compañía es SunRun.
Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма, устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис. Para que la mentira pareciera veraz, se escribió sobre el proyecto cinematográfico en revistas especializadas, se organizaron conferencias de prensa, la sociedad de producción ficticia tenía incluso un despacho real.
Google - это компания, рожденная на идеализме. Google es una empresa que nació del idealismo.
Atlassian - это австралийская софтверная компания. Atlassian es una compañía de software de Australia.
Между тем - это просто компьютерная компания Y, sin embargo, son sólo una empresa de computadoras.
Компания отрицает обоснованность этих заявлений. La compañía negó que estas acusaciones tuvieran algún fundamento.
А моя компания называлась "Жуа де Вивре". Bueno, el nombre de mi empresa, Joie de Vivre.
Наша компания называется United Architects. Tenemos una compañía llamada United Architects.
Компания вложила значительные средства в этот проект. La empresa ha invertido mucho dinero en este proyecto.
Эта компания шпионила за своими работниками. Esta compañía ha estado espiando a sus empleados.
И это, на самом деле, голландская компания. Esta es una empresa holandesa.
Никакая компания не может себе такого позволить: Nunca te podrías permitir eso en una compañía.
Его не создала какая-то конкретная компания или гендиректор. Tampoco director general, ninguna empresa responsable, individualmente, de su construcción.
Компания "дорогого вождя" по торговле ядерным оружием La compañía de armas nucleares\
Моя компания изобретает самые разные новые технологии в разных областях. Mi empresa inventa todo tipo de nuevas tecnologías en muchas áreas distintas.
Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов". Una compañía sustentable no es una colección de "recursos humanos".
Компания озвучила это решение на пресс-конференции в Капитолии штата Небраска. La empresa anunció la decisión en la conferencia de prensa en el Capitolio de Nebraska.
И вот, наконец, компания, пытающаяся выращивать рыбу правильно. Así que aquí, finalmente, había una compañía intentando hacer lo correcto.
Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу. Pero luego la empresa pasa por esta etapa oscura a este demócrata.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !