Exemples d'utilisation de "компьютерную" en russe
Ей провели реанимационные мероприятия, стабилизировали, направили на компьютерную томографию в соседнюю комнату, чтобы исключить тромбоз сосудов лёгких.
Fue reanimada, estabilizada y le hicieron una tomografía axial computarizada justo a un lado de la sala de urgencias porque les preocupaban posibles coágulos en el pulmón.
Но кто сейчас знает, как сделать компьютерную мышь?
Pero, ¿quién sabe cómo hacer que un mouse de computador?
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга.
Nuestra misión es construir un modelo detallado y realista del cerebro humano en un computador.
Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру.
Muchos jóvenes ven hoy a la política como una especie de juego de computadora.
Вы можете рассматривать это как компьютерную проблему, как проблему искусственного интеллекта.
Lo pueden ver como un problema de cómputo, un problema de inteligencia artificial.
Нет никого на всей планете, кто бы знал, как сделать компьютерную мышь.
No hay nadie en el planeta que sepa cómo hacer un mouse de computador.
В результате я вернулся в компьютерную индустрию и решил поработать здесь некоторое время.
Así que lo que hice fue regresar a la industria de las computadoras y dije, bueno, tendré que trabajar aquí un tiempo, hacer algo.
Я явился на компьютерную томографию, и в обоих моих легких обнаружилось пять этих штук.
Cuando me hicieron el TAC, resultó que había cinco de esas cosas en los dos pulmones.
Мы могли бы описать её, заимствуя компьютерную терминологию, как культуру для чтения и записи.
Podríamos describirla utilizando la moderna terminología de computadores como una especie de cultura de lectura-escritura.
Когда я вернулся, я обнаружил, что двое детишек, 8 и 12 лет, играли в компьютерную игру.
Así que cuando volví, encontré a estos dos niños, de ocho y doce años de edad, que estaban jugando un juego en el computador.
Я покажу вам компьютерную модель, созданную Яном Кузаном, исследователем из Оксфорда, которая показывает, как работают стаи.
Les mostraré un modelo por computadora hecho por Iain Couzin, un investigador en Oxford, que muestra cómo funcionan estos agrupamientos.
Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания.
Quiero decir, les mostré un modelo, pero una computadora no está comprendiendo.
Несколько лет назад я написал компьютерную программу, под названием "TreeMacker", вы можете скачать её с моего сайта.
Así que escribí un programa hace varios años llamado TreeMaker que pueden bajar de mi sitio web.
Более 300 детей обретут компьютерную грамотность и смогут делать все эти операции через 6 мес. за одним компьютером.
Y más de 300 niños se convertirán en alfabetas en computadores y serán capaces de hacer todas estas cosas en seis meses con un solo computador.
Говорят, что пока развивающиеся и пост - коммунистические страны не подхватят компьютерную "революцию", их экономики будут еще больше отставать.
Se dice que, a menos que los países en desarrollo y los poscomunistas se pongan al día en ciuanto a la "revolución" de las computadoras, sus economías se seguirán atrasando.
Подключили прибор к моему переносному компьютеру и через 5 минут он проникнул в компьютерную систему безопасности крупного бразильского банка.
Lo conectó a mi laptop, y en cinco minutos había penetrado en el sistema de seguridad de computadoras de un gran banco brasileño.
Вот вам вся бинарная арифметика и логика, произведшая компьютерную революцию, и Лейбниц был первым, кто заговорил о создании такой машины.
Aquí tenemos toda la lógica y aritmética binaria que condujo a la revolución de la computación, y Leibniz fue la primera persona que habló de construir tal máquina.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité