Exemples d'utilisation de "контролируя" en russe avec la traduction "controlar"

<>
Контролируя землю, он также контролирует голоса. Al controlar la tierra, también controla los votos.
Этого нельзя сделать, просто контролируя денежные ресурсы. Esto no se puede hacer simplemente controlando la oferta monetaria.
Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет, La hacen correr en laberintos, controlando hacia dónde está yendo.
Я ел очень малыми порциями, контролируя себя в течение всего дня. Comía cantidades controladas muy pequeñas a lo largo del día.
Контролируя эти гены, мы можем контролировать несколько материалов, чтобы улучшить работу устройства. Fundamentalmente, mediante el control de los genes, podemos controlar múltiples materiales y mejorar el desempeño de sus equipos.
То есть, контролируя вырубку лесов, мы могли бы оказать значительный эффект на объем выбросов углекислого газа, вызывающего климатические изменения. En pocas palabras, al controlar la deforestación podemos afectar significativamente las emisiones que causan el cambio climático.
Вы можете играть в видео игру, двигаясь сквозь музыкальный отрывок и движением своего тела контролируя разные звуки, создавать мелодии, дотрагиваясь до специальной поверхности, используя свой голос, создавать ауру. Así que, puedes jugar un video-juego, navegar a través de una pieza musical, usar tus gestos corporales para controlar enormes masas de sonido, tocar una superficie especial para hacer melodias, usar tu voz para hacer un aura.
Кажется, мы их не контролируем. A éstas parece que no las podamos controlar.
Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Un equipo de radio está controlando cada paso que doy.
"Постойте, как вы можете контролировать мозг espere un minuto, ¿cómo puede controlar el cerebro.
Мы знаем, как контролировать применение табака. Sabemos cómo controlar el consumo de tabaco.
Почему мы не контролируем другие факторы? ¿Por qué no controlamos otros factores?
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной. Comportamiento automático, comportamiento que requiere cierta habilidad es inconsciente controlado por el lado instintivo.
Контролируя землю, он также контролирует голоса. Al controlar la tierra, también controla los votos.
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума. Las bacterias siempre controlan su patogenicidad con detección de quórum.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Los capitalistas controlan la riqueza y la creación de la misma.
Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей. El estudio de Milgram trata de la autoridad individual para controlar a la gente.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук, Si escuchan conscientemente, pueden controlar el sonido a su alrededor.
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать". "estáis concibiendo un monstruo que no podréis controlar".
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду. Me colocaron en un entorno estrictamente controlado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !