Exemples d'utilisation de "кораблях" en russe
Иногда это можно наблюдать еще ближе, потому что эти вышки на кораблях -
Y a veces se la puede ver aún más cerca que eso, porque los sanitarios en los barcos.
Однако, спустя время это будет реальностью, когда земляне на своих кораблях отправятся на далекую планету, которая станет домом для их потомков, рожденных в космосе.
Sin embargo, con el tiempo esto será una realidad, cuando los seres humanos en sus naves se dirijan a un planeta lejano que será el hogar para sus hijos nacidos en el espacio.
Археологи до сих пор находят на затонувших торговых кораблях бронзового века тщательно изготовленные (и, вероятно, в те времена стоившие дорого) двухчашечные рычажные весы и гири.
Los arqueólogos siguen encontrando balanzas elaboradas (y probablemente caras en aquéllos tiempos) de dos platillos y pesas en barcos mercantes hundidos de la edad de bronce.
И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
Una vez más, un helicóptero militar chino sobrevoló en círculo un buque escolta japonés.
Он выработан на маньеру внутренности английского корабля.
Está hecho para asemejarse al interior de un navío Ingles.
"Если хочешь построить флотилию кораблей, не нужно рассиживать и обсуждать трудности плотничного дела.
"Si quieres construir una flotilla de buques, no te sientes a hablar de carpintería.
Это в точности размер основания космического корабля.
Es exactamente el tamaño de la base de la nave espacial.
потопила южнокорейский военный корабль и обстреляла один из ее островов в 2010 году;
hundió un buque de la Armada de Corea del Sur y en 2010 atacó con fuego de artillería una de sus islas;
Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами.
No me gustaban las naves espaciales propulsadas por bombas nucleares.
Подводный трубопровод сделан из стали, заключенной в бетон, чтобы защитить его от якорей кораблей.
El tubo submarino está fabricado de acero recubierto de cemento para protegerlo contra las anclas de los buques.
На прошлой неделе в морском сражении между военными кораблями Северной и Южной Кореи затонул не только фрегат Южной Кореи.
La batalla naval de la semana pasada entre buques de guerra de Corea del Norte y del Sur hundió más que una fragata sudcoreana.
Корабль заплясал, поднимаясь на верхушку волн.
El barco no podía hacer nada más que bailar con las olas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité