Exemples d'utilisation de "короткое" en russe

<>
Traductions: tous228 corto145 breve70 autres traductions13
Эта театральная машина способна за короткое время переключаться между целым набором конфигураций по одному лишь мановению руки, а также за счёт нескольких рабочих сцены. Esa máquina teatral es capaz de de moverse entre toda una serie de configuraciones con sólo apretar un botón y algunas manos en el escenario, en poco tiempo.
За короткое время, которое у меня есть, я хочу немного рассказать вам о том, как мы это делаем. En el poco tiempo que tengo, quiero que vean cómo trabajamos para lograr todo esto.
Я хочу поделиться с вами некоторыми идеями относительно тайной силы времени, за очень короткое время. Quiero compartir con ustedes algunas ideas sobre el poder secreto del tiempo en muy poco tiempo.
Через короткое время бизнесс провалился Bueno, no tomó mucho al trabajo para caer como una piedra.
Короткое, крошечное слово - а 33 определения. Una palabra pequeñita, 33 definiciones numeradas.
Так вот, это короткое свадебное видео просмотрели 40 миллионов человек. Así que su pequeño video llegó a conseguir más de 40 millones de visitas.
Я не могу выйти из дома даже на короткое время. No puedo irme de casa, ni siquiera si es solo para un rato.
Спустя очень короткое время наши тела покрылись с головы до ног отвратительными ранами, нанесенными испуганными пингвинами. Y, en poco tiempo, estábamos cubiertos de pies a cabeza de heridas desagradables infligidas por los pingüinos aterrorizados.
И действительно, за короткое время моего участия в TED я осознала, что мы даже ближе, чем я думала. En efecto, en el poco rato que he estado en TED, veo que incluso estamos más cerca de lo que antes creía.
Для того, чтобы это объяснить, у меня есть короткое видео о режиме Красных кхмеров с 1975 по 1979 годы. Para explicar eso tengo un video que revela el régimen del Jemer Rojo de 1975 a 1979.
От правых - Николас Саркози, министр внутренних дел (и короткое время - министр экономики), чей политический подъем произошел в структуре полного сюрпризов Союза за Народное Движение (UMP). En la derecha está Nicholas Sarkozy, el ministro del Interior (y brevemente ministro de Economía), cuyo ascenso político tuvo lugar dentro del marco de la Unión por un Movimiento Popular (UMP).
На протяжении середины 2000-х годов на короткое время появился небольшой просвет, когда многие утверждали, что валюты станут более стабильными в результате политики "Великой сдержанности" в макроэкономической деятельности. A mediados de los 2000, hubo una pequeña ventana cuando algunos sostuvieron que las monedas se habían vuelto más estables como corolario de la "Gran Moderación" en la actividad macroeconómica.
Случается, что на короткое время люди оказываются в состянии приостановленной жизнедеятельности и больше всего из историй о таких людях меня интересуют истории о людях, с которыми это случилось из за холода. Ocasionalmente, los seres humanos podemos ser des-animados brevemente, y las historias que más me interesan acerca de estas personas que son des-animadas brevemente son aquellas que están relacionadas con el frío.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !