Exemples d'utilisation de "корпораций" en russe
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Lo anterior es necesario para eliminar los apoyos corporativos.
Директора корпораций управляют более крупными компаниями.
Los ejecutivos empresariales manejan compañías más grandes.
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности.
Los funcionarios corporativos responden a los incentivos y las oportunidades.
Были также введены более жесткие налоги с корпораций.
También se adoptaron impuestos corporativos más estrictos.
У больших корпораций есть встроенная склонность укреплять прошлые успехи.
Las grandes compañías tienen una tendencia a reforzar el éxito del pasado.
Сравните диаметрально противоположный опыт корпораций Coca Cola и Pepsi.
Pensemos en las experiencias en constraste de Coke y Pepsi.
По данным ООН развивающиеся рынки насчитывают около 21500 транснациональных корпораций.
Según las Naciones Unidas, existen aproximadamente 21.500 multinacionales radicadas en los mercados emergentes.
Каждый данный вид сырья является важным ресурсом для крупных корпораций.
Cada uno de esos productos básicos es un insumo importante para las grandes empresas.
В результате, обратные инновации транснациональных корпораций ОЭСР стали обычной практикой.
En consecuencia, la innovación a la inversa por parte de las multinacionales de la OCDE hoy es moneda corriente.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР.
La creciente riqueza de estas economías está atrayendo a una cantidad cada vez mayor de multinacionales de la OCDE.
Может быть, эти правила и вправду улучшат поведение этих финансовых корпораций.
Quizá estas normas mejoren realmente el comportamiento de estas empresas de servicios financieros.
Самые важные причины - резкий рост доходов корпораций и общие экономические условия.
La razón más importante es la de que ha habido una pronunciada mejora en las ganancias empresariales y en las condiciones económicas en general.
Однако женщины занимают лишь 8,5% мест в советах директоров корпораций.
Aún así, ocupan apenas un 8,5% de los asientos en los directorios corporativos.
могущество межнациональных корпораций, бюджеты которых часто превышают бюджеты стран среднего размера.
El poder de las empresas multinacionales, que desarrollan ahora presupuestos a menudo más grandes que los países medianos.
Прибыль корпораций выросла примерно настолько же, насколько поднялись цены ценных бумаг.
Las ganancias corporativas han subido en Brasil casi tan rápido como los precios de las acciones.
Если бы у корпораций была совесть, они бы действовали так без принуждения:
Si las empresas tuvieran conciencia, actuarían sin que se las obligara a hacerlo:
До появления корпораций фирмы были, в основном, семейными, как, например, фирма Rothschild.
Antes de la aparición de grandes empresas, había principalmente empresas familiares, como los Rothschilds.
Сегодня в телекоммуникационном секторе в мировой десятке находятся полдюжины транснациональных корпораций развивающихся рынков.
En el sector de las telecomunicaciones, hoy hay una media docena de multinacionales de mercados emergentes entre las diez principales empresas a nivel global.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité