Exemples d'utilisation de "котором" en russe avec la traduction "que"

<>
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La gobernanza económica que la UE necesita
Это офис, в котором он работает. Ésa es la oficina en la que trabaja.
Язык - это мир, в котором живет человек. El lenguaje es el mundo en el que vive el hombre.
в котором говорится, я скажу это на Хинди: lo que ellos dicen, lo diré en hindi, [hindi] Bien.
Это предложение, о котором много говорят в Европе. Esta es una propuesta que se ha considerado firmemente en Europa.
Это и есть ресурс, о котором я говорю. Ese es el recurso al que me refiero.
Математика - это язык, на котором Бог написал Вселенную. Las matemáticas son el idioma con el que Dios ha escrito el universo.
Я старался найти тот, в котором мало слов. He buscado una que no tuviese muchas palabras.
Именно это создаёт момент, при котором робот наклоняется. Cuando ocurre eso se produce un impulso que lo hace rodar.
Мне не нравится дом, в котором он живёт. No me gusta la casa en que vive.
Вот - первый юбиляр, о котором я хотела рассказать. Por eso ese es el primer cumpleaños del que quiero hablar.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи. Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
это грузовик, на котором они ездят на гастроли. El camión en el que salen de gira.
В котором не было видимых твёрдых кусочков, правда? Que no tenían sólidos visibles, ¿cierto?
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен. El método científico al que aludía es bastante importante.
Второй робот, о котором я хочу поговорить, называется IMPASS. El segundo robot del que quiero hablar se llama IMPASS:
Миру, в котором всё меняется, нужен хранитель вечных ценностей. Un mundo en el que todo cambia necesita un guardián de lo que permanece igual.
Прочитаете их в том же порядке, в котором выбрали? ¿Podrías por favor leerlas en el orden que las escogiste?
давайте сравним его с числом, о котором я говорил. Comparémoslo con el número que acabo de mencionar.
Это не тот конфликт, о котором много пишут газеты. No es una lucha de la que se lea mucho en los periódicos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !