Exemples d'utilisation de "которую" en russe

<>
которую мы пропускаем мимо ушей. No le prestamos atención.
которую биологи называют "обоюдным альтруизмом". Los biólogos la llaman altruismo recíproco.
Это школа, за которую платят. Esta es una escuela gratuita.
Итак, цель, которую преследуют власти, ясна: Así pues, las intenciones de las autoridades son claras:
Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается. Cada partida de este juego es diferente.
на которую возлагается больше всего надежд. Y el superpoder más esperanzador, por el momento.
Другая большая загадка, которую нужно решить. Ese es otro de los misterios a resolver.
На этом снимке революция, которую начали женщины. Esta imagen muestra una revolución iniciada por las mujeres.
Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить. Esa fue la primera consecuencia.
Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет. Se intercepta la conexión a Internet.
Мировой экономический подъем - возможность, которую нельзя упускать En la senda de la recuperación global
которую вы ожидаете - у нас работает экран? ¿tenemos pantalla?
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices. Entonces, inicié la compañía llamada Solar Devices.
Времю которую я выбрала также нельзя назвать замечательным. Y mi salida fue inoportuna.
Это репутация, которую не пожелаешь и худшему врагу. No es algo para desear ni a su peor enemigo.
Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм. El último problema por resolver es el nivel de activación.
И та ложь, которую говорили до и после. Eran todas las mentiras dichas, antes y después.
поместить вклейки в книгу, которую нельзя полностью раскрыть. podría hacerlo, combinar despegables con partes del libro de apertura parcial.
Это установка, которую я поместил в физическую лабораторию. Armé este experimento en un laboratorio de física.
вроде динамической системы, которую возвращают в начальное состояние. Algo así como engatusar a un sistema dinámico hacia un estado estable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !