Sentence examples of "краткий обзор" in Russian

<>
Вот краткий обзор всех исследований, которые я просмотрел. Este es un rápido resumen de todos los estudios que he visto.
Вот краткий обзор. Este es un breve resúmen.
И я получал краткий ответ: Y me respondían lacónicamente:
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу, Lo corta, arroja la punta sobre su hombro, y luego toma el escroto y lo empuja hacia arriba, y luego su cabeza se agacha, tapando mi vista, pero lo que oigo es el sonido de un sorbido, y un ruido que suena como velcro siendo arrancado de una pared pegajosa y ni siquiera estoy bromeando.
Я дам вам краткий ответ. Les daré la respuesta corta.
Теперь, если вы позволите мне немного лицемерия, я представлю вашему вниманию короткий обзор того, что происходит внутри Движения за Неторопливость. Ahora, si me permiten un pequeño acto de hipocresía, les mostraré brevemente lo que - lo que está sucediendo en el Movimiento lento.
Вот вам краткий список причин, почему авторитарное обсуждение способно помочь диктаторам. Les daré solo unas cuantas razones de por qué la deliberación autoritaria puede ayudar a los dictadores.
Не далее, как в прошлом месяце экономисты из LSE провели обзор 51 компании, которые платят сотрудникам только за результативность. El mes pasado, tan sólo el mes pasado, los economistas de LSE analizaron 51 estudios de programas que pagaban bonos por desempeño dentro de las compañías.
Таким образом, я надеюсь, что своим путешествием я, возможно, вдохновлю кого-то и заставлю задуматься о том, как использовать свои возможности, и как использовать краткий миг, который мы называем жизнью. Asi que a una escala mayor, espero que este viaje haya sido una oportunidad para inspirar a otras personas para que piensen sobre lo que ellos quieren hacer con su potencial, y que quieren hacer con el poquito tiempo que cada uno tiene en este planeta.
Вот - обзор [роли] нефти за последние 150 лет. Aquí hay un vistazo de 150 años de petróleo.
Вместо смертельного лазера, который выдаёт очень краткий импульс, мы покажем вам зелёную лазерную указку, которая следит за москитом некоторое время, иначе будет плохо видно. Y les vamos a mostrar, en lugar del láser que mata, que sería un pulso instantáneo, muy breve, vamos a tener un puntero láser verde que va a seguir al mosquito por un período, en realidad, bastante largo ya que de lo contrario no se vería muy bien.
Затем - быстрый обзор бизнеса. Y después tendréis que darme una visión general del negocio.
Каждому участнику даётся по 6 минут, и затем они будут кратко парировать аргументы соперника, после чего я попрошу по 2 человека из аудитории выступить за каждую из сторон, и за 30 секунд выдвинуть один аргумент - краткий, чёткий, острый, мощный. ellos van a hablar seis minutos cada uno, y después de un pequeño intercambio rápido entre ellos, quiero que dos personas de ambos lados de este debate en la audiencia en 30 segundos, hagan un argumento corto, conciso, mordaz y poderoso.
После просмотра, на крыше можно подобрать велосипед, запрыгнуть на него и продолжать обзор остальной части Экспо. Avancen hasta el tejado y busquen una bicicleta, cojan una y sigan visitando el resto de la exposición.
И хочется узнать о них как можно больше в краткий срок. Y uno quiere aprender tanto como pueda, lo antes posible.
Это обзор с высоты птичьего полёта. Ese es el vistazo general.
Более того, краткий анализ состояния готовности НОА, программы разработки и приобретения оружия, а также общая идеология в стране указывают на то, что власти Китая готовы к будущей войне не только с региональными врагами, но и со сверхдержавой. Más aún, una breve mirada al entrenamiento, la investigación y el desarrollo del ELP, su adquisición de armas y sus programas de adoctrinamiento demuestra que los oficiales chinos se están preparando para luchar futuras guerras no sólo contra potencias regionales, sino contra una superpotencia.
Это - первый обзор. Es la primera impresión.
В 70-х годах был краткий период, когда происходили похожие перемещения активов. Hubo un período breve en los años 1970 en que se produjo una transferencia similar.
Что-то, дающее обзор с большей высоты всех тех событий, которые произошли здесь. Algo que diera sentido y una mejor perspectiva a toda esta actividad que había estado pasando en el vecindario.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.