Beispiele für die Verwendung von "кровеносный сосуд" im Russischen
Übersetzungen:
alle43
vaso sanguíneo43
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Y esta es una radiografía que muestra al vaso sanguíneo funcionando.
В левом полушарии у меня лопнул кровеносный сосуд, и в течение четырех часов я наблюдала, как мой мозг совершенно теряет способность обрабатывать информацию.
Un vaso sanguíneo explotó en la parte izquierda de mi cerebro y en el curso de cuatro horas, vi cómo mi cerebro se deterioraba en su capacidad de procesar todo tipo de información.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Los vasos sanguíneos más pequeños son llamados capilares.
Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
¿Por qué debemos preocuparnos por los vasos sanguíneos?
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Las células de un tumor pueden viajar a través de los vasos sanguíneos.
Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе.
Y obtenemos la mayor parte de estos vasos sanguíneos cuando, en realidad, estamos todavía en el útero.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
Y para hacer un vaso sanguíneo aplicamos la misma estrategia.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Y, como un tumor, la grasa crece cuando los vasos sanguíneos crecen.
Сотни кровеносных сосудов растут по направлению к центру раны.
Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida.
У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
En las mujeres, los vasos sanguíneos crecen mensualmente para construir el revestimiento del útero.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
En el centro hay un anillo del cual cientos de vasos sanguíneos están creciendo en forma de estrella.
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов.
Y entonces podemos volver a inundar el hígado de células preservando el árbol de vasos sanguíneos.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
De modo que el cuerpo puede regular la cantidad de vasos sanguíneos presentes en cada momento.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
Y luego de una lesión, los vasos sanguíneos tienen que crecer bajo la cáscara para poder curar la herida.
Фактически он изобрёл некоторые из технологий, используемых сегодня для сшивания кровеносных сосудов,
En realidad ideó algunas de las mismas tecnologías usadas hoy para suturar vasos sanguíneos.
А с другой стороны, избыточный ангиогенез - большее количество кровеносных сосудов - запускает болезнь.
Y, en el otro extremo, excesiva angiogénesis, demasiados vasos sanguíneos, lleva a enfermedades.
большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
órgano grandes, vasculares, gran suministro de vasos sanguíneos, muchas células presentes.
Эта революция называется ангиогенез, который основан на процессе образования новых кровеносных сосудов в организме.
Y la revolución se llama angiogénesis, y se basa en el proceso que usa nuestro cuerpo para desarrollar vasos sanguíneos.
И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
Luego tomamos esta estructura vascular y podemos probar mantener el suministro de vasos sanguíneos.
И на первый взгляд, кажется будто кровеносные сосуды, это как скоростная трасса для клеток опухоли.
Y la primera cosa que eso me hace pensar es que los vasos sanguíneos son como carreteras para las células de un tumor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung