Exemples d'utilisation de "кроме того" en russe

<>
Traductions: tous1040 además433 también98 encima1 autres traductions508
Кроме того, источник энергии неустойчив. Adicionalmente, estas son fuentes intermitentes.
Кроме того, наше тело обтекаемо. Y de nuevo, está el hecho de que somos aerodinámicos.
Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат. Y tenemos que terminar con un gobierno más pequeño.
Кроме того, повернуть время вспять невозможно. En todo caso, es imposible hacer retroceder el tiempo.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Y el tejido es muy costoso.
Кроме того, доллар никуда не уходит. Más allá de esto, el dólar no irá a ningún lado.
И кроме того существует заключительный парадокс. Hay una paradoja final.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. Por otra parte, existen costos sociales a tener en cuenta.
Кроме того, журналистика часто была опасна. Más aún, el periodismo solía ser una profesión peligrosa.
Кроме того, это не ущемляет экономику. Más aún, esto no es una afrenta a la economía.
Кроме того, вы увидите, что логотипы отличаются. De hecho, cada logo es un poco diferente.
И кроме того, они являются экологически грязными. Y, en términos ambientales, su extracción es muy sucia.
Кроме того вы можете сделать ошибки дизайна. Ahora bien, pueden hacer errores de diseño.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación:
Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика. Más aún, un estilo consensual es una buena política.
Кроме того, многое зависит от внешних условий. Más aún, mucho depende de las condiciones externas.
Кроме того, они живут под покровом тайны: Más aún, viven bajo un manto de secretismo:
Кроме того, нефть моментально распределяется по воде, Lo otro es que se esparce en cuanto toca el agua.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения. Sobre todo, los referís tienen que ser responsables de sus decisiones.
Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам: Es más, el foco en el PBI crea conflictos:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !